上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6216节

(一滴水译,2018-2022)

第48章


  创世记48
  1.这些事以后,有人对约瑟说,看哪,你的父亲病了。他就带着两个儿子玛拿西和以法莲同去。
  2.有人告诉雅各说,看哪,你儿子约瑟到你这里来了。以色列就勉强在床上坐起来。
  3.雅各对约瑟说,沙代神曾在迦南地的路斯向我显现,祝福了我,
  4.祂对我说,看哪,我必使你繁殖,使你增多,使你成为万民的会众;又要把这地赐给你以后的种,作为永远的产业。
  5.我未到埃及你那里之前,你在埃及地所生的这两个儿子,现在他们是我的;以法莲和玛拿西跟流便和西缅一样,他们是我的。
  6.你在他们以后所生的后裔就是你的,他们可称在自己兄弟的名下得他们的产业。
  7.至于我,我从巴旦来的时候,拉结就死在我身边,在迦南地,在路上,那里到以法他还有几里地;我在那里把她葬在以法他的路上;以法他就是伯利恒。
  8.以色列看见约瑟的两个儿子,就说,这些是谁的?
  9.约瑟对他父亲说,这些是我的儿子,是神在这里赐给我的。他说,请你领他们到我跟前,我要给他们祝福。
  10.以色列年纪老迈,眼睛昏花,不能看见。约瑟领他们到他跟前,他就亲吻他们,拥抱他们。
  11.以色列对约瑟说,我想不到得见你的面,看哪,神还让我看见你的种。
  12.约瑟把他们从以色列两腿中领出来,自己就脸伏于地下拜。
  13.约瑟又拉着他们两个,以法莲在他的右手里,对着以色列的左手;玛拿西在他的左手里,对着以色列的右手,领他们到以色列跟前。
  14.以色列伸出右手来,按在以法莲的头上,以法莲乃是年幼的;左手按在玛拿西的头上,他的双手交叉着;玛拿西原是长子。
  15.他就给约瑟祝福说,愿我祖亚伯拉罕和以撒所行走于面前的神,就是有了我以来就牧养我直到今日的神。
  16.救赎我脱离一切邪恶的那使者,赐福与这两个童子。愿他们称为我名下,也在我祖亚伯拉罕和以撒的名下;又愿他们在地的中间生养众多。
  17.约瑟看见他父亲把右手按在了以法莲的头上,这在他眼里不对,便抓住他父亲的手,要从以法莲头上挪到玛拿西的头上。
  18.约瑟对他父亲说,我父,不是这样,这本是长子,求你把右手按在他的头上。
  19.他父亲不肯,说,我知道!我儿,我知道!他也必成为一个人民,而且也要为大;只是他的弟弟将来比他还大,他的种他的种要充满列族。
  20.当日就给他们祝福说,以色列要指着你祝福说,愿神使你如以法莲、玛拿西一样。于是,他立以法莲在玛拿西之前。
  21.以色列又对约瑟说,看哪,我快要死了,但神必与你们同在,领你们回到你们列祖之地。
  22.并且我从前用剑用弓从亚摩利人手中所夺的,我都赐给你,比众弟兄多得一分。
  

概览


  6216.本章在内义上所论述的主题是教会的理解力和意愿,其理解力是由真理构成的,其意愿是由良善构成的。教会的理解力是“以法莲”,教会的意愿是“玛拿西”。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6216

6216. The Contents In this chapter the subject treated of in the internal sense is the intellectual of the church, which is from truth, and its will, which is from good. The intellectual of the church is "Ephraim," and the will of the church is "Manasseh."

Elliott(1983-1999) 6216

6216.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with the Church's understanding, which consists of truth, and with its will, which consists of good, the Church's understanding being 'Ephraim' and the Church's will 'Manasseh'.

Latin(1748-1756) 6216

6216. (x) CONTENTA Agitur in hoc capite in sensu interno de Ecclesiae intellectuali quod ex vero, et de ejus voluntario quod ex bono; Ecclesiae intellectuale est `Ephraim', et Ecclesiae voluntarium est `Menasheh'.


上一节  下一节