上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6460节

(一滴水译,2018-2022)

  6460.“他们在那里葬了亚伯拉罕和他妻子撒拉,又在那里葬了以撒和他妻子利百加,我也在那里葬了利亚”表一切内层事物按次序存在于属世层中的良善与真理里面。这从前面的解释(64516452节)清楚可知。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6460

6460. There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah. That this signifies that all the interior things are in order in the good and truth in the natural, is evident from what has been unfolded above (n. 6451, 6452).

Elliott(1983-1999) 6460

6460. 'There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah' means that all the interior things are present in order within good and truth in the natural. This is clear from the explanations above in 6451, 6452.

Latin(1748-1756) 6460

6460. `Ibi sepeliverunt Abrahamum et Saram uxorem ejus, ibi sepeliverunt Jishakum et Rebeccam uxorem ejus, et ibi sepelivi Leam': quod significet quod omnia interiora ordine in bono et vero in naturali, constat ex illis quae supra n. 6451, (x)6452 explicata sunt.


上一节  下一节