上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6678节

(一滴水译,2018-2022)

  6678.“但是收生婆敬畏神”表真正的记忆知识被保守,因为它被神性保守。这从“敬畏神”和“收生婆”的含义清楚可知:“敬畏神”是指保守神性所吩咐的,因为那些敬拜神的人遵守或保守诫命,但由于一切神圣敬畏,因而对诫命的服从和遵守皆来自神性,根本不来自人,故“她们敬畏神”表示它们被神性保守;“收生婆”是指真正的记忆知识所在的属世层(458866736675节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6678

6678. And the midwives feared God. That this signifies that true memory-knowledges were guarded because by the Divine, is evident from the signification of "fearing God," as being to guard what the Divine has commanded (for they who fear God guard or keep the commandments, but as all holy fear, and hence obedience and the guarding of the commandments, are from the Divine, and not at all from man, therefore by "they feared God" is signified that they were guarded by the Divine); and from the signification of midwives," as being the natural where true memory-knowledges are (n. 4588, 6673, 6675).

Elliott(1983-1999) 6678

6678. 'And the midwives feared God' means that true factual knowledge was kept safe because it was kept so by the Divine. This is clear from the meaning of 'fearing God' as keeping what the Divine has commanded, for people who fear God keep His commandments, though - since all holy fear, and consequently obedience to and keeping of commandments, have a Divine and not at all human origin a keeping by the Divine is what is meant by 'feared God'; and from the meaning of 'the midwives' as the natural where true factual knowledge resides, dealt within 4588, 6673, 6675.

Latin(1748-1756) 6678

6678. `Et timebant obstetrices Deum': quod significet quod vera scientifica, quia a Divino, custodirentur, constat a significatione `timere Deum' quod sit custodire quod Divinum praecepit, nam qui Deum timent custodiunt praecepta; at quia omnis timor sanctus, et {1}inde oboedientia ac custoditio praeceptorum, sunt ex Divino, et prorsus nihil ab homine, idcirco per `timebant Deum' significatur quod a Divino custodirentur; et ex significatione `obstetricum' quod sint naturale ubi vera scientifica, de qua n. (x)4588, 6673, 6675. @1 omnis obedientia et inde$


上一节  下一节