6722.“直到她不能再藏”表它不得不显现的时候。这从“藏”的含义清楚可知,“藏”是指没有显现或没有被看到(参看6721节);因此,“不能再藏”表示显现或被看到。之所以表示它不得不显现的时候,是因为藏他的“三个月”表示从开始到结束的一个完整时期,如刚才所述(6721节)。
Potts(1905-1910) 6722
6722. And she could no longer hide him. That this signifies the time when it ought to appear, is evident from the signification of "being hid," as being not to appear (see n. 6721); hence "to be hid no longer," denotes to appear. That the time is meant when it ought to appear is because by the three months in which he was hid was signified fullness of time from beginning to end (as just above, n. 6721).
Elliott(1983-1999) 6722
6722. 'And she could not hide him any longer' means the time when it had to be seen. This is clear from the meaning of 'being hidden' as not being seen, dealt with immediately above in 6721, so that 'not being hidden any longer' means being seen. The reason why the time when it had to be seen is meant is that 'the three months' in which he remained hidden meant a complete period of time from start to finish, see immediately above in 6721.
Latin(1748-1756) 6722
6722. `Et non potuit amplius abscondere illum': quod significet tempus cum apparere debuit, constat ex significatione `abscondi' quod sit non apparere, de qua mox supra n. 6721, inde `non amplius abscondi' est apparere; quod sit tempus cum apparere debuit, est quia per `tres menses' quibus absconditus est significatum est plenum temporis a principio ad finem, videatur mox supra, n. 6721.