6951.“耶和华对摩西说”表来自神性的提供。这从“说”的含义和“摩西”的代表清楚可知。“说”当论及耶和华或主时,是指预见,如前所述(6946节);它因表示预见,故也表示提供,这二者是联在一起的,因为主提供祂所预见的事。祂预见邪恶,提供良善。故此处“耶和华说”表示提供,因为蛇现在变成了一根杖,也就是邪恶变成了良善。“摩西”是指神的真理方面的主;因此,来自神性的提供论及主在世时祂的人身。
Potts(1905-1910) 6951
6951. And Jehovah said unto Moses. That this signifies providence from the Divine, is evident from the signification of "saying," when predicated of Jehovah or the Lord, as being foresight (of which above, n. 6946); and because it denotes foresight, it also denotes providence, for these two are conjoined together, because the Lord provides what He foresees. He foresees evil and provides good. Here therefore by "Jehovah said," is signified providence, because the serpent is now turned into a rod, that is, evil into good. And from the representation of Moses, as being the Lord in respect to Divine truth; thus providence from the Divine is predicated of the Lord as to the Human when He was in the world.
Elliott(1983-1999) 6951
6951. 'And Jehovah said to Moses' means providence on the part of the Divine. This is clear from the meaning of 'saying', when used in reference to Jehovah or the Lord, as foresight, dealt with above in 6946, and as foresight is meant, so also is providence (the two go together, for the Lord's providence is at work in the things He foresees, in that He foresees what is evil, yet provides what is good), and therefore here 'Jehovah said' means providence because now the serpent is turned into a rod, that is, evil is turned into good; and from the representation of 'Moses' as the Lord in respect of God's truth. Thus the expression 'providence on the part of the Divine' is used in reference to the Lord's Human when He was in the world.
Latin(1748-1756) 6951
6951. `Et dixit Jehovah ad Moschen': quod significet providentiam a Divino, constat ex significatione `dicere' cum praedicatur de Jehovah seu Domino, quod sit praevidentia, de qua supra n. 6946, et quia praevidentia, est quoque providentia, nam conjuncta sunt; Dominus enim providet quae praevidet, praevidet malum {1}at providet bonum; hic {2}igitur per `{3}dixit Jehovah' significatur providentia quia vertitur nunc `serpens' in `baculum,' hoc est, malum in bonum; et ex repraesentatione `Moschis' quod sit Dominus quoad verum Divinum; ita providentia a Divino praedicatur de Domino quoad Humanum cum fuit in mundo {4}. @1 et I$ @2 ideo$ @3 dicere$ @4 i, dicitur hic Providentia a Divino$