7009.“将来是他要为你当作口”表也间接从主发出的教义真理。这从亚伦的代表和“为摩西当作口”的含义清楚可知:要为“摩西当作口”的亚伦是指教义(参看6998节);“为摩西当作口”是指它的话语或宣告(6987节)。之所以解释为也间接从主发出的教义真理,是因为“亚伦”所代表的教义真理是能被天使和世人听见和明白的那种真理。这种真理就是间接从主发出的东西;而“摩西”所代表的真理则是直接从主发出的东西,无法被世人,甚至天使听见或明白(6982,6985,6996,7004节)。
Potts(1905-1910) 7009
7009. And it shall be that he shall be to thee for a mouth. That this signifies the truth of doctrine, which also proceeds mediately from the Lord, is evident from the representation of Aaron, who was to be "to Moses for a mouth," as being doctrine (see n. 6998); and from the signification of "being to Moses for a mouth," as being his utterance or preaching (n. 6987). It is said the truth of doctrine which also proceeds mediately from the Lord, because the truth of doctrine, which is represented by Aaron, is such as is heard and perceived by angels and men. This truth is what proceeds mediately from the Lord; but the truth which is represented by Moses, is that which proceeds from the Lord immediately, and is not heard or perceived by men, nor even by angels (n. 6982, 6985, 6996, 7004).
Elliott(1983-1999) 7009
7009. 'And it will happen, that he will be for you as a mouth' means the truth contained in doctrinal teachings, which also goes forth from the Lord in an indirect way. This is clear from the representation of Aaron, who 'will be for Moses as a mouth', as doctrinal teachings, dealt with in 6998; and from the meaning of 'being for Moses as a mouth' as the utterance or declaration of it, dealt with in 6987. The reason why the words of explanation are 'the truth contained in doctrinal teachings, which also goes forth from the Lord in an indirect way' is that the truth contained in doctrinal teachings, which 'Aaron' represents, is the kind of truth that can be heard and discerned by angels and by men. Such truth is what goes forth in an indirect way from the Lord. But the kind of truth that is represented by 'Moses' goes forth directly from the Lord, and cannot be heard or discerned by men, nor even by angels, see 6982, 6985, 6996, 7004.
Latin(1748-1756) 7009
7009. `Et fiet, ille erit tibi ad os': quod significet verum doctrinae quod etiam mediate a Domino procedit, constat ex repraesentatione `Aharonis qui erit Moschi ad os' quod sit doctrina, de qua n. 6998; et ex significatione `esse Moschi ad os' quod sit enuntiatio seu praedicatio ejus, de qua n. 6987; quod dicatur verum doctrinae quod etiam mediate a Domino procedit, est quia verum doctrinae quod per `Aharonem' repraesentatur est quale auditur et percipitur ab angelis et ab hominibus; hoc verum est quod mediate {1}procedit a Domino; at verum quod per `Moschen' repraesentatur est quod immediate a Domino procedit, et {2} non auditur nec percipitur ab hominibus, et ne quidem ab angelis, {3}videatur n. 6982, 6985, 6996, 7004. @1 procedit altered to procedat$ @2 i quod$ @3 de quo etiam$