7025.“回埃及地去”表在属世心智中。这从“埃及地”的含义清楚可知,“埃及地”是指属世心智(参看5276,5278,5280,5288,5301节)。
Potts(1905-1910) 7025
7025. And he returned unto the land of Egypt. That this signifies in the natural mind, is evident from the signification of "the land of Egypt," as being the natural mind (see n. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301).
Elliott(1983-1999) 7025
7025. 'And returned to the land of Egypt' means in the natural mind. This is clear from the meaning of 'the land of Egypt' as the natural mind, dealt with in 5276, 5278, 5280, 5288, 5301.
Latin(1748-1756) 7025
7025. `Et reversus terram Aegypti': quod significet in mente naturali, constat ex significatione `terrae Aegypti' quod sit mens naturalis, de qua n. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301.