上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7024节

(一滴水译,2018-2022)

  7024.“叫他们骑上驴”表将服务于新聪明的观念。这从“骑”和“驴”的含义清楚可知:“骑上”是指属于理解力的观念,在此是指将服务于新聪明的观念,这些观念将提升那些属于属灵教会之人的生命(参看7016节),“骑上”之所以表示这些观念,是因为“马”表示理解力(对此,参看27612762321753216534节);“驴”是指服务类的真理,在此是指新的聪明(27815741节),也指记忆知识(5492节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7024

7024. And he made them ride upon the ass. That this signifies the things that would be of service to new intelligence, is evident from the signification of "riding," as being the things of the intellect, here of new intelligence, which must be of life among those who are in the spiritual church (see n. 7016); that these things are signified by "riding" is because a "horse" signifies the intellectual (of which see n. 2761, 2762, 3217, 5321, 6534); and from the signification of an "ass," as being the truth that is of service, here to new intelligence (n. 2781, 5741), and also as being memory-knowledge (n. 5492).

Elliott(1983-1999) 7024

7024. 'And caused them to ride on an ass' means the ideas which would be of service to the new kind of intelligence. This is clear from the meaning of 'riding' as ideas that belong to the understanding, here the ideas which would be of service to the new kind of intelligence which will enhance the life of those who belong to the spiritual Church, 7016 (the reason Why 'riding' (equitare) means those ideas is that 'a horse' (equus) means the power of understanding - see the matters dealt with in 2761, 2762, 3217, 5321, 6534); and from the meaning of 'an ass' as truth that is of service, in this instance to the new kind of intelligence, dealt with in 2781, 5741, and also as factual knowledge, 5492.


Latin(1748-1756) 7024

7024. `Et equitare fecit illos super asino': quod significet illa quae novae intelligentiae inservirent, constat ex significatione `equitare' quod sint illa quae sunt intellectus, hic quae sunt novae intelligentiae, quae erit vitae inter illos qui in Ecclesia spirituali, n. 7016; quod `equitare' sint illa, est quia `equus' significat intellectuale, de quibus videatur n. 2761, 2762, 3217, 5321, 6534; et ex significatione `asini' quod sit verum inserviens, hic novae intelligentiae, de qua n. 2781, 5741; et quoque quod sit scientificum, n. 5492.


上一节  下一节