72、在本章结尾处,我蒙允许讲述人如何从死里复活并进入永生。
创世记2:1-17
1.天地与其万军(或万象)都完成了。
2.到第七日,神完成了祂所作的工;就在第七日安息了,歇了祂所作的一切工。
3.神赐福给第七日,把它分别为圣,因为在这日神歇了祂在创造中所作的一切工,就安息了。
4.这些就是祂造天与地时,就是耶和华神造地与天的那一日,天地的诞生。
5.地上还没有田野的灌木,田野的草本还没有长起来,因为耶和华神还没有降雨在地上。也没有人耕种土地。
6.祂使雾气从地上腾,滋润整个地面。
7.耶和华神形成人,就是地上的尘土,将生命的气息吹进他的鼻孔,人就成了一个活的灵魂。
8.耶和华神在东方的伊甸栽了一个园子,把祂所形成的人安置在那里。
9.耶和华神使各样树从土地里长出来,可以悦人的眼目,也好作食物;园子中间又有生命树;和善恶知识树。
10.有一条河从伊甸流出来,灌溉那园子,从那里分支,成了四个源头。
11.第一道名叫比逊;就是环绕哈腓拉全地的,那里有金子。
12.并且那地的金子是好的;那里有珍珠和红玛瑙。
13.第二道河名叫基训;就是环绕古实全地的。
14.第三道河名叫希底结;就是向东流向亚述的;第四道河就是伯拉大河。
15.耶和华神把那人带来,将他安置在伊甸园,去耕种和看守它。
16.耶和华神吩咐那人说,园中各样的树,你都可以吃。
17.只是善恶知识树,你不可吃;因为你吃它的日子必定死。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]72. Allow me, then, to offer at the end of this chapter an account of our revival from the dead and entry into eternal life [168-181].
Potts(1905-1910) 72
72. At the end of this chapter, accordingly, I am allowed to tell how man is raised from the dead and enters into the life of eternity.
CHAPTER 2
1. And the heavens and the earth were finished, and all the army of them. 2. And on the seventh day God finished His work which He had made; and He rested on the seventh day from all His work which He had made. 3. And God blessed the seventh day, and hallowed it, because that in it He rested from all His work which God in making created. 4. These are the nativities of the heavens and of the earth when He created them, in the day in which Jehovah God made the earth and the heavens. 5. And there was no shrub of the field as yet in the earth, and there was no herb of the field as yet growing, because Jehovah God had not caused it to rain upon the earth. And there was no man to till the ground. 6. And He made a mist to ascend from the earth, and watered all the faces of the ground. 7. And Jehovah God formed man, dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of lives, and man became a living soul. 8. And Jehovah God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed. 9. And out of the ground made Jehovah God to grow every tree desirable to behold, and good for food; the tree of lives also, in the midst of the garden; and the tree of the knowledge of good and evil. 10. And a river went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted, and was into four heads. 11. The name of the first is Pishon; that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold. 12. And the gold of that land is good; there is bdellium and the onyx stone. 13. And the name of the second river is Gihon; the same is it that compasseth the whole land of Cush. 14. And the name of the third river is Hiddekel; that is it which goeth eastward toward Assyria; and the fourth river is Euphrates. 15. And Jehovah God took the man, and put him in the garden of Eden, to till it and take care of it. 16. And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden eating thou mayest eat. 17. But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof, dying thou shalt die.
Elliott(1983-1999) 72
72. At the end of this chapter let it be told how man is awakened from the dead and enters the life of eternity.
Latin(1748-1756) 72
72. Quomodo itaque homo exsuscitatur a mortuis, et intrat in vitam aeternitatis, ad finem hujus capitis, licet dicere.