上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7301节

(一滴水译,2018-2022)

  7301.“不听他们”表那些陷入由虚假所生的邪恶之人不接受。这从“前面所述(72247275节)清楚可知。因为“法老”(此处“不听他们”就是指着他说的)代表那些沉浸于虚假并进行侵扰的人;他们越进行侵扰,就越陷入由虚假所生的邪恶;因为侵扰源于邪恶,通过虚假实现。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7301

7301. And he heard them not. That this signifies that they who were in evils from falsities did not receive, is evident from what was said above (n. 7224, 7275); for by Pharaoh, of whom it is here said that "he did not hear," are represented those who are in falsities and infest; and insofar as they infest, so far they are in evil from falsities; for infestation is from evil, and is effected by means of falsities.

Elliott(1983-1999) 7301

7301. 'And he did not hear them' means that those governed by evils arising from falsities were unreceptive. This is clear from what has been stated above in 7224, 7275. For 'Pharaoh', to whom the words 'he did not hear' refer here, represents those who are steeped in falsities and engage in molestation; and to the extent that they engage in molestation they are governed by evil that arises from falsities, since molestation springs from evil and is effected by means of falsities.

Latin(1748-1756) 7301

7301. `Et non {1}audivit ad illos': quod significet quod qui in malis ex falsis non reciperent, constat ex illis supra n. 7224, 7275; per `Pharaonem' enim, de quo hic dicitur quod `non {1}audivit,' repraesentantur illi qui in falsis sunt et infestant, et quatenus infestant, in malo sunt ex falsis, nam infestatio est ex malo, et fit per falsa. @1 audiet$


上一节  下一节