7387.“遮满了埃及地”表属世心智变成了这样。这从“遮满”和“埃及地”的含义清楚可知:“遮满”因论及属世心智,故是指属世心智充满虚假和由此而来的推理,因而是指它变成了这样;“埃及地”是指属世心智(参看5276,5278,5280,5288,5301节)。
Potts(1905-1910) 7387
7387. And covered the land of Egypt. That this signifies that the natural mind was made such, is evident from the signification of "covering," which, being said of the natural mind, denotes that it was filled with falsities and reasonings therefrom, thus that it was made such; and from the signification of "the land of Egypt," as being the natural mind (see n. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301).
Elliott(1983-1999) 7387
7387. 'And covered the land of Egypt' means that the natural mind became such. This is clear from the meaning of 'covering', since it is used in regard to the natural mind, as the fact that it became filled with falsities and consequent reasonings, thus became such; and from the meaning of 'the land of Egypt' as the natural mind, dealt with in 5276, 5278, 5280, 5288, 5301.
Latin(1748-1756) 7387
7387. `Et obtexit terram Aegypti': quod significet mentem naturalem, quod talis facta, constat ex significatione `obtegere' quod quia de mente naturali dicitur, sit quod falsis et inde ratiociniis oppleta sit, ita quod talis facta sit; et ex significatione `terrae Aegypti' quod sit mens naturalis, de qua n. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301.