7500.“容我的百姓去,好事奉我”表他们要离开那些属于属灵教会的人,好叫他们可以敬拜主。这从“容去”和“事奉我”的含义,以及以色列人的代表清楚可知:“容去”是指离开,如前面频繁所述;以色列人,即此处“我的百姓”,是指那些属于属灵教会的人(参看4286,6426,6637,6862,6868,7035,7062,7198,7201,7215,7223节);“事奉我”是指他们可以敬拜主。“事奉主”是指敬拜,这是显而易见的;他们要事奉的“耶和华”是指主,如刚才所述(7499节)。
Potts(1905-1910) 7500
7500. Let My people go that they may serve Me. That this signifies that they should leave those who are of the spiritual church so that they may worship the Lord, is evident from the signification of "letting go," as being to leave (as frequently above); from the representation of the sons of Israel, here "My people," as being those who are of the spiritual church (see n. 4286, 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223); and from the signification of "that they may serve Me," as being that they may worship the Lord. That "to serve" denotes to worship, is evident; and that "Jehovah," whom they would serve, denotes the Lord, see just above, n. 7499.
Elliott(1983-1999) 7500
7500. 'Send My people away, and let them serve Me' means that they should leave those who belong to the spiritual Church, in order that these may worship the Lord. This is clear from the meaning of 'sending away' as leaving, as often before; from the representation of the children of Israel, to whom 'My people' refers here, as those who belong to the spiritual Church, dealt with in 4286, 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223; and from the meaning of 'and let them serve Me' as in order that they may worship the Lord. The meaning of 'serving' as worshipping is self-evident; and Jehovah whom they are to serve is the Lord, see immediately above in 7499.
Latin(1748-1756) 7500
7500. `Dimitte populum Meum, et serviant Mihi': quod significet ut relinquant illos qui ab Ecclesia spirituali, ut colant Dominum, constat ex significatione `dimittere' quod sit relinquere, ut saepius prius; ex repraesentatione `filiorum Israelis,' qui hic sunt `populus Meus,' quod sint qui ab Ecclesia spirituali, de qua n. 4286, 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223; et ex significatione `{1}et serviant Mihi' quod sit ut colant Dominum; quod `servire' sit colere, patet, et quod Jehovah, Cui servient, sit Dominus, videatur mox supra n. 7499. @1 ut AI$