上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7544节

(一滴水译,2018-2022)

  7544.“叫你知道在全地没有像我的”表叫他们由此知道主是独一神。这从前面所述(7401节)清楚可知。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7544

7544. That thou mayest know that there is no one as I in the whole earth. That this signifies made known to them from this, that the Lord is the only God, is evident from what was said above (n. 7401).

Elliott(1983-1999) 7544

7544. '[In order] that you may know that there is none like Me in the whole earth' means that they would know from this that the Lord was the only God. This is clear from what has been stated above in 7401.

Latin(1748-1756) 7544

7544. `[Propterea] ut scias quod nullus sicut Ego in tota terra': quod significet eis notum inde quod Dominus solus Deus, constat ex illis supra n. 7401.


上一节  下一节