7555.出埃及记9:19-21.现在你要打发人把你的牲畜和你田间一切所有的收聚进来;凡在田间不收回家的,无论是人是牲畜,冰雹必降在他们身上,他们就必死。法老的臣仆中惧怕耶和华这话的,便叫他的奴仆和牲畜逃进家来;但那不把耶和华这话放在心上的,就将他的奴仆和牲畜留在田里。
“现在你要打发人把你的牲畜收聚进来”表良善之真理要收集起来。“和你田间一切所有的”表凡属教会之物。“无论是人是牲畜”表内层和外层良善。“凡在田间的”表凡属教会之物。“不收回家”表凡未妥善保管的。“冰雹必降在他们身上,他们就必死”表它们要被虚假彻底摧毁。“法老的臣仆中惧怕耶和华这话的”表属世心智中那些属于主的事物。“便叫他的奴仆和牲畜逃进家来”表它们被储存起来,妥善保管在内层中。“但那不把耶和华这话放在心上的”表并非来自主的事物。“就将他的奴仆和牲畜留在田里”表它们没有被储存起来并妥善保管。
Potts(1905-1910) 7555
7555. Verses 19-21. And now send, gather in thy cattle, and all that thou hast in the field; every man and beast that shall be found in the field, and shall not be brought to the house, the hail shall come down upon them, and they shall die. He that feared the word of Jehovah of the servants of Pharaoh, made his servants and his cattle flee unto the houses; and he that did not set his heart unto the word of Jehovah left his servants and his cattle in the field. "And now send, gather in thy cattle," signifies that the truth of good should be collected; "and all that thou hast in the field," signifies which is of the church; "every man and beast," signifies interior and exterior good; "that shall be found in the field," signifies that is of the church; "and shall not be brought to the house," signifies which is not reserved; "the hail shall come down upon them, and they shall die," signifies that they shall be quite destroyed by falsity; "he that feared the word of Jehovah of the servants of Pharaoh," signifies those things in the natural mind which were of the Lord; "made his servants and his cattle flee unto the houses," signifies that they were stored up and reserved in the interiors; "and he that did not set his heart unto the word of Jehovah," signifies the things which were not from the Lord; "left his servants and his cattle in the field," signifies that they were not stored up and reserved.
Elliott(1983-1999) 7555
7555. Verses 19-21 And now send, assemble your livestock and all that you have in the field; every man and beast that will be found in the field and will not be gathered home,a the hail will come down on them and they will die. And he that feared the word of Jehovah among the servants of Pharaoh caused his servants and his livestock to flee to the houses. And he that did not take the word of Jehovah to heart left his servants and his livestock in the field.
'And now send, assemble your livestock' means that the truth of good should be gathered. 'And all that you have in the field' means what belongs to the Church. 'Every man and beast' means interior and exterior good. 'That is found in the field' means which belongs to the Church. 'And will not be gathered home' means which is not in safe keeping. 'The hail will come down on them and they will die' means that it will be completely destroyed by falsity. 'And he that feared the word of Jehovah among the servants of Pharaoh' means those things in the natural mind which were the Lord's. 'Caused his servants and his livestock to flee to the houses' means that they were stored away and placed in safe keeping interiorly. 'And he that did not take the word of Jehovah to heart' means the things which were not from the Lord. 'Left his servants and his livestock in the field' means that they were not stored away and placed in safekeeping.
Latin(1748-1756) 7555
7555. Vers. 19-21. Et nunc mitte, congrega pecus tuum, et omne quod tibi in agro; omnis homo et bestia quae invenietur in agro, et non colligetur domum, et descendet super illa grando, et morientur. Et timens verbum Jehovae e servis Pharaonis, fugere fecit servos suos et pecus suum ad domos. Et qui non posuit cor suum ad verbum Jehovae, et reliquit servos suos et pecus suum in agro. `Et nunc mitte, congrega pecus tuum' significat quod {1}verum boni colligendum: `et omne quod tibi in agro' significat quod Ecclesiae: `omnis homo et bestia' significat bonum interius et exterius: `quae invenitur in agro' significat quod Ecclesiae: `et non colligetur domum' significat quod non reservatur: `et descendet super illa grando, et morientur' significat quod a falso prorsus destruetur: `et timens verbum Jehovae e servis Pharaonis' significat illa in mente naturali quae Domini erant: `fugere fecit servos suos et pecus suum ad domos' significat quod recondita et reservata sint in interioribus: `et qui non posuit cor suum ad verbum Jehovae' significat quae non a Domino: `et reliquit servos suos et pecus suum in agro' significat quod non recondita et reservata sint.{2} @1 bonum veri cp n. 7556$ @2 i (quod destructa sint)$