上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7749节

(一滴水译,2018-2022)

  7749.那些只爱知识,却不照之生活的人,通常以他们所知道的东西为骄傲,觉得自己比所有人都聪明。因此,他们爱自己,蔑视他人,尤其看不起那些处于良善的人,认为他们既简单又没有教养。但在来世,命运却倒转过来;在那里,那些觉得自己很聪明的人变成了愚拙的人,而那些看似简单的人却变成了聪明人。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7749

7749. Those who love knowledges alone, and not a life according to them, for the most part pride themselves on them, and seem to themselves to be wiser than others. Thus they love themselves and despise others, especially those who are in good, whom they regard as simple and unlearned. But the lot is inverted in the other life, where those who have seemed to themselves wise become foolish, and those who seemed simple are wise.

Elliott(1983-1999) 7749

7749. Those who love knowledge alone and do not lead a life in accordance with it are usually led to boast of what they know; to themselves they seem to be wiser than everyone else. Thus they love themselves and despise others, especially those governed by good, whom they look upon as being simple and untaught. But an inversion of positions awaits them in the next life. Those who seemed to themselves to be wise become the stupid there, while the simple become the wise.

Latin(1748-1756) 7749

7749. (m) Qui amant solas cognitiones, et non vitam secundum illas, illi ut plurimum ex illis gloriantur, et sapientes prae reliquis sibi videntur; ita amant se, et contemnunt alios, imprimis illos qui {1}in bono sunt; hos spectant ut simplices (c)et indoctos; sed sors invertitur in altera vita, sapientes illi sibi visi ibi fiunt stulti, et simplices illi sapientes.(n) @1 Ecclesiam et coelum ponunt in vita$


上一节  下一节