7846.“他们要取点血”表属于纯真良善的神圣真理。这从“血”的含义清楚可知,“血”是指从主发出的神圣真理(参看4735,6978,7317,7326节)。由于这是羔羊的血,“羔羊”表示纯真的良善(3994节),所以它是指属于纯真良善的神圣真理。
Potts(1905-1910) 7846
7846. And they shall take of the blood. That this signifies the holy truth which is of the good of innocence, is evident from the signification of "blood," as being holy truth proceeding from the Lord (see n. 4735, 6978, 7317, 7326); and because it is the blood of a lamb, and by a "lamb" is signified the good of innocence (n. 3994), it denotes the holy truth which is of the good of innocence.
Elliott(1983-1999) 7846
7846. 'And they shall take some of the blood' means holy truth belonging to the good of innocence. This is clear from the meaning of 'the blood' as holy truth coming forth from the Lord, dealt with in 4735, 6978, 7317, 7326. And 'the blood' being that of the lamb, by which the good of innocence is meant, 3994, it is holy truth belonging to the good of innocence.
Latin(1748-1756) 7846
7846. `Et accipient de sanguine': quod significet sanctum verum quod boni innocentiae, constat ex significatione `sanguinis' quod sit sanctum verum procedens a Domino, de qua n. 4735, (x)6978, 7317, 7326; et quia est `sanguis agni' per quem significatur bonum innocentiae, n. 3994, est sanctum verum quod boni innocentiae.