7905.“七日之内”表该状态的整个时期。这从“七日”的含义清楚可知,“七日”是指一种神圣状态,如前所述(7885节),也指从开始到结束的一个完整时期,或一个完整状态(参看728,6508节),和“一七”的含义一样(2044,3845节)。由于所表示的是这些事物,故经上规定这个节日要持续“七日”。
Potts(1905-1910) 7905
7905. Seven days. That this signifies the entire period of this state, is evident from the signification of "seven days," as being a holy state (as above, n. 7885), and also an entire period from beginning to end, or a full state (see n. 728, 6508), in like manner as a "week" (n. 2044, 3845). As these things were signified, it was ordained that this feast should continue seven days.
Elliott(1983-1999) 7905
7905. 'For seven days' means the whole period of this state. This is clear from the meaning of 'seven days' as a holy state, as above in 7885, and also a whole period from start to finish, or a complete state, 728, 6508 - like the meaning of 'a week', 2044, 3845.a These things being meant, it was established that this feast should last 'for seven days'.
Latin(1748-1756) 7905
7905. `Septem diebus': quod significet integram periodum hujus status, constat a significatione `septem dierum' quod {1}sint status sanctus, ut supra n. 7885, et quoque {2} integra periodus a principio ad finem, seu status plenus, n. 728, 6508, similiter ac septimana, n. 2044, 3845; quia illa significabantur, institutum es ut festum hoc `septem diebus' perstaret. @1 sit$ @2 i quod sit$