7958.“去事奉耶和华吧”表好叫他们敬拜主。这从“事奉”的含义清楚可知,“事奉”是指敬拜。在圣言中凡被提及地方,“耶和华”都是指主(参看1343,1736,2921,3023,3035,5041,5663,6281,6303,6905节)。
Potts(1905-1910) 7958
7958. And go, serve Jehovah. That this signifies that they should worship the Lord, is evident from the signification of "serving," as being to worship. (That by "Jehovah," where mentioned in the Word, is meant the Lord, see n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905.)
Elliott(1983-1999) 7958
7958. 'Go, serve Jehovah 'means in order to worship the Lord. This is clear from the meaning of 'serving' as worshipping. When the name 'Jehovah' is used in the Word the Lord is meant, see 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905.
Latin(1748-1756) 7958
7958. `Ite, servite Jehovae': quod significet ut colant Dominum, constat ex significatione `servire' quod sit colere; quod per `Jehovam,' ubi in Verbo nominatur, intelligatur Dominus, videatur n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905.