上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8038节

(一滴水译,2018-2022)

出埃及记13


  1.耶和华晓谕摩西说,
  2.凡头生的,就是以色列人中凡打开子宫的,无论是人是牲畜,都要分别为圣归我;都是我的。
  3.摩西对百姓说,你们要记念从埃及为奴之家出来的这日,因为耶和华用强有力的手将你们从这里领出来,有酵之物都不可吃。
  4.亚笔月的这一日你们出来了。
  5.将来耶和华领你进迦南人、赫人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是祂向你的祖宗起誓应许给你那流奶与蜜之地,那时你要在这月间守这礼。
  6.你要吃无酵饼七日,在第七日要向耶和华守节。
  7.这七日要吃无酵饼,在你四境之内不可见有发酵之物在你那里,也不可见有酵在你那里。
  8.当那日,你要告诉你的儿子说,这是因耶和华在我从埃及出来的时候为我所行的事。
  9.这要在你手上给你作记号,在你两眼之间作纪念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用强有力的手将你从埃及领出来。
  10.所以你年年要按着所定的日期守这条例。
  11.将来,耶和华照祂向你和你祖宗所起的誓,将你领进迦南人之地,把这地赐给你;
  12.那时你要将一切打开子宫的,并你将所拥有的牲畜中一切打开子宫的幼畜,都归给耶和华;公的都要属耶和华。
  13.凡驴中打开子宫的,你要用羊群中的一只赎回,若不赎回,就要打折它的颈项。凡你儿子中头生的人,你都要赎回。
  14.明日你的儿子问你说,这是什么意思?你就对他说,耶和华用强有力的手将我们从埃及为奴之家领出来。
  15.那时法老硬不让我们去,耶和华就把埃及地所有头生的,从头生的人到头生的牲畜,都杀了,因此我把一切打开子宫的,若为公,都献给耶和华为祭,但将我一切头生的儿子都赎出来。
  16.这要在你手上作记号,在你两眼之间作经文,因为耶和华用强有力的手将我们从埃及领出来。
  17.法老容百姓去的时候,神却不领他们从非利士人之地的路走,虽然那里近,因为神说,恐怕百姓遇见打仗后悔,就回埃及去。
  18.所以神领百姓绕道而行,走红海旷野的路。以色列人出埃及地,都武装着上去。
  19.摩西把约瑟的骸骨一同带去,因为约瑟曾叫以色列人严严地起誓说,神必眷顾你们,你们要把我的骸骨从这里一同带上去。
  20.他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。
  21.日间,耶和华在云柱中走在他们前面,领他们的路;夜间,在火柱中给他们光明,使他们日夜都可以行走。
  22.日间云柱,夜间火柱,总不离开百姓的面前。

概览


  8038.本章在内义上论述的是对主的信,以及对他们被主从诅咒中释放出来的永恒纪念。将头生的献为祭表示对主的信,守逾越节表示对主的释放的永恒纪念。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8038

8038. THE CONTENTS. In this chapter the subject treated of in the internal sense is faith in the Lord, and the perpetual remembrance of having been liberated by Him from damnation. Faith in the Lord is signified by the sanctification of the firstborn, and the perpetual remembrance of liberation by the Lord is signified by the celebration of the passover.

Elliott(1983-1999) 8038

8038.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with faith in the Lord, and with the perpetual remembrance that they were delivered by the Lord from damnation. Faith in the Lord is meant by sanctifying the firstborn, and perpetual remembrance of the deliverance of the Lord is meant by keeping the Passover.

Latin(1748-1756) 8038

8038. {1}CONTENTA

Agitur in hoc capite in sensu interno de fide in (x)Dominum, et de perpetua recordatione quod ab Ipso liberati sint e damnatione; fides in Dominum significatur per `sanctificationem primogenitorum'; et perpetua recordatio liberationis a Domino, per `celebrationem Paesach.' @1 Three versions of these two s appear in A. That found in A iii p. 428 is presumably the latest since it stands immediately before Sensus Internus and also contains fewer variations from I than do the other two. Variant readings of this version are noted in the usual way. The other two versions found, (a) in A iii p. 426, and (b) in A iii p. 459, are given below in full. Version (b), written on a separate sheet and later scored out, has no numbers. (a) 8038. Agitur in hoc Capite in sensu interno de fide in Dominum, et de perpetua recordatione quod ab Ipso liberati sint e damnatione: fides in Dominum significatur per sanctificationem primogenitorum; et perpetua recordatio liberationis a Domino per celebrationem Paesach, (et per phylacteria deleted). 8039. In sequentibus agitur de ulteriore praeparatione, antequam introduci possent in coelum, et quod propter eum finem primum per mediam damnationem transirent, et dein quod subirent tentationes, jugiter praesente a Domino; transitio per mediam damnationem significatur per traductionem per mare Suph; tentationes per desertum ad quod ducerentur, tutatio a Domino per columnam nubis interdiu et ignis noctu, quae praeibat. (b) Agitur in hoc Capite in sensu interno de fide in Dominum, et de perpetua recordatione, quod ab Ipso liberati sint e damnatione; fides illa significatur per sanctificationem primogenitorum, perpetua recordatio liberationis per celebrationem Paesach, et per phylacteria. In sequentibus agitur de ulteriore praeparatione antequam introduci possent in coelum, et quod propter eum finem per mediam damnationem transirent ad subeundas tentationes; et quod hoc sub continuo auspicio Domini; transitio per mediam damnationem significatur per traductionem per mare Suph, tentationes ad quod ducerentur ad desertum, et quod sub continuo auspicio Domini per columnam nubis interdiu et ignis noctu (quae praeibat; diu noctuque praeiret deleted).$


上一节  下一节