上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8057节

(一滴水译,2018-2022)

  8057.“那时你要在这月间守这礼”表由于主的释放而对祂的永恒敬拜。这从“礼”、“月”和“亚笔月”的含义清楚可知:“礼”(service)是指敬拜(参看7934节);“月”是指前一个状态的结束和一个新状态的开始;“亚笔月”是指一切后续状态从中接踵而来的开始(8053节)。因此,“月”也表示永恒之物。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8057

8057. That thou shalt serve this service in this month. That this signifies unceasing worship of the Lord on account of liberation, is evident from the signification of "service" as being worship (see n. 7934); and from the signification of "month," as being the end of a former state and the beginning of a new one; and of "the month Abib," as being the beginning from which are all following states (n. 8053); consequently by "month" is signified also what is unceasing.

Elliott(1983-1999) 8057

8057. 'That you shall keep this service in this month' means everlasting worship of the Lord because of His deliverance. This is clear from the meaning of 'service' as worship, as in 7934; and from the meaning of 'month' as the end of the previous state and the beginning of the new one, and of 'the month of Abib' as the beginning from which all following states ensue, dealt with in 8053. Therefore also 'month' means that which is everlasting.

Latin(1748-1756) 8057

8057. `Et servies servitium hoc in mense hoc': quod significet cultum Domini perennem propter liberationem, constat ex significatione `servitii' quod sit cultus, ut n. 7934; et ex significatione `mensis' quod sit finis status prioris et principium novi; ac `mensis Abib' quod sit principium a quo omnes status sequentes, de qua n. 8053; inde quoque per `mensem' significatur perenne.


上一节  下一节