834、第二个状态分为三种:首先,信之真理还不存在;然后,信之真理与仁爱一起存在;此后,仁之良善发出耀眼的光芒(6-14节)。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]834. The second state, which has three parts: at first the truth belonging to faith still does not shine clearly, then it does shine out, along with charity, and later the good effects of charity shed a brilliant light (verses 6-14).
Potts(1905-1910) 834
834. His second state which is threefold: first, when the truths of faith are not yet; next, when there are truths of faith together with charity; and afterwards, when the goods of charity shine forth (verses 6 to 14).
Elliott(1983-1999) 834
834. The second state divides into three. First, when truths of faith do not as yet exist; then, when truths of faith together with charity do exist; and after that, when goods that arise from charity show themselves, verses 6-14.
Latin(1748-1756) 834
834. De Secundo statu, qui tripartitus: primum cum nondum vera fidei, dein cum vera fidei cum charitate, postea cum bona charitatis elucent, vers. 6-14.