上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8355节

(一滴水译,2018-2022)

  8355.“他把木头丢在水里”表他用良善充满真理。这从“把木头丢在水里”的含义清楚可知。当“木头”表示良善,“水”表示真理时,“把木头丢在水里”是指用良善充满真理。“木头”表示良善(参看刚才8354节),“水”表示真理(270230583424497656688349节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8355

8355. And he cast it into the waters. That this signifies with which He affected the truths, is evident from the signification of "casting wood into the waters," when "wood" denotes good, and "waters" denote truths, as being to affect truths with good. (That "wood" denotes good, see just above, n. 8354; and that "waters" denote truths, n. 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8349.)

Elliott(1983-1999) 8355

8355. 'And he threw it into the waters' means with which he suffused the truths. This is clear from the meaning of 'throwing [some] wood into the waters', since 'wood' means good and 'the waters' truths, as suffusing the truths with good. For the meaning of 'wood' as good, see immediately above in 8354, and for that of 'the waters' as truths, 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8349.

Latin(1748-1756) 8355

8355. `Et projecit in aquas': quod significet quo affecit vera, constat ex significatione `projicere lignum in aquas,' cum `lignum' est bonum et `aquae' sunt vera, quod sit bono afficere vera; quod `lignum' sit bonum, videatur mox supra n. 8354, et quod `aquae' sint vera, n. 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8349.


上一节  下一节