8354.“耶和华指示他一块木头”表主安置良善。这从“指示”和“木头”的含义清楚可知:“指示”当由“耶和华”,也就是主来行时,是指赋予觉知,由于这事是通过流注实现的,所以“指示”表示安置;“木头”是指良善(643,2784,2812,3720节)。
Potts(1905-1910) 8354
8354. And Jehovah showed him a piece of wood. That this signifies that the Lord inspired good, is evident from the signification of "showing," when by Jehovah, that is, the Lord, as being to give perception, and as this is effected by means of influx, it denotes to inspire; and from the signification of "wood," as being good (n. 643, 2784, 2812, 3720).
Elliott(1983-1999) 8354
8354. 'And Jehovah showed him [some] wood' means that the Lord installed good. This is clear from the meaning of 'showing' - when done by 'Jehovah', that is, the Lord - as imparting perception, which because it takes place through influx means installing it; and from the meaning of 'wood' as good, dealt with in 643, 2784, 2812, 3720.
Latin(1748-1756) 8354
8354. `Et monstravit illi Jehovah lignum': quod significet quod Dominus bonum inspiraverit, constat ex significatione `monstrare,' cum a Jehovah, hoc est, Domino, quod sit dare perceptionem, quod quia fit per influxum, est inspirare; et ex (x)significatione ligni quod sit bonum, de qua n. 643, 2784, 2812, 3720.