上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8395节

(一滴水译,2018-2022)

出埃及记16


  1.他们从以琳起行,在出埃及地后第二个月十五日,以色列人的全会众到了以琳和西乃中间、汛的旷野。
  2.以色列人的全会众在旷野向摩西、亚伦发怨言,
  3.以色列人对他们说,巴不得我们在埃及地早死在耶和华的手下;那时我们坐在肉锅旁,吃饼得饱。你们将我们领出来,到这旷野,是要用饥饿杀死这全会众啊!
  4.耶和华对摩西说,看哪,我要将食物从天上如雨般降给你们。百姓可以出去,当天收集一天的话,我好试验他们是否行在我的律法中。
  5.到第六天他们要把所收进来的预备好了,是天天所收集的两倍。
  6.摩西、亚伦对以色列众人说,到了晚上,你们就知道是耶和华将你们从埃及地领出来的。
  7.早晨,你们要看见耶和华的荣耀,因为祂听见你们向耶和华所发的怨言了。我们算什么,你们竟向我们发怨言呢?
  8.摩西说,耶和华晚上必给你们肉吃,早晨必给你们食物得饱,因为耶和华已经听见你们向祂所发的怨言。我们算什么?你们的怨言不是向我们发的,乃是向耶和华发的。
  9.摩西对亚伦说,你对以色列人的全会众说,你们就走近耶和华面前,因为祂已经听见你们的怨言了。
  10.亚伦正对以色列人的全会众说话的时候,他们回头向旷野观看,看哪,耶和华的荣耀在云中显现。
  11.耶和华晓谕摩西说,
  12.我已经听见以色列人的怨言,你告诉他们说,你们要在黄昏之间吃肉,早晨必有食物得饱,你们就知道我是耶和华你们的神。
  13.到了晚上,有鹌鹑上来,遮满了营。早晨,营周围有一层露水。
  14.那层露水上升之后,看哪,旷野的面上有一样小圆物,像地上的白霜一样小。
  15.以色列人看见,就彼此对问说,这是什么呢?因为他们不知道是什么摩西对他们说,这就是耶和华给你们吃的食物。
  16.耶和华所吩咐的话是这样:你们各人要按着自己所吃的饭量收集,按你们的人口数,一头一俄梅珥;各人为凡在帐棚里的人取它。
  17.以色列人就这样行,收集它,有多收的,有少收的。
  18.及至用一俄梅珥量一量,多收的也没有余,少收的也没有缺;各人按着自己所吃的饭量收集。
  19.摩西对他们说,所收的,不许什么人留到早晨。
  20.他们不听从摩西,有人把它留到早晨,它就生虫变臭了;摩西便向他们发怒。
  21.他们每日早晨按着各人所吃的饭量收集吗哪,日头一发热,它就融化了。
  22.到第六天,他们收集了双倍的食物,每人两俄梅珥。会众所有的首领来告诉摩西。
  23.摩西对他们说,耶和华所说的是这样:明天是一个安息日,向耶和华守的一个圣安息日,你们要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的要给自己留着,存放到早晨。
  24.他们就照摩西的吩咐留到早晨,也不臭,里头也没有虫子。
  25.摩西说,你们今天吃这个吧!因为今天是向耶和华守的安息日,今天你们在田野必找不着了。
  26.六天可以收集它,第七天乃是安息日,那一天必没有了。
  27.第七天百姓中有人出去收集,什么也找不着。
  28.耶和华对摩西说,你们不肯守我的诫命和律法要到几时呢?
  29.你们看!耶和华既将安息日赐给你们,所以第六天祂赐给你们两天的食物,第七天各人要在自己的地方休息,不许什么人从自己的地方出去。
  30.于是,百姓第七天休息了。
  31.以色列家给它起名叫吗哪,样子像芫荽的种子,白色,味道如同蜜饼。
  32.摩西说,耶和华所吩咐的话是这样:要将一满俄梅珥吗哪留给你们的后代,使他们可以看见我将你们领出埃及地的时候,在旷野所给你们吃的食物。
  33.摩西对亚伦说,你拿一个罐子,盛一满俄梅珥吗哪,存在耶和华面前,留给你们的后代。
  34.耶和华怎么吩咐摩西,亚伦就怎么把吗哪存放在法柜前,保留起来。
  35.以色列人吃吗哪共四十年,直到进了有人居住之地;他们吃吗哪,直到进了迦南地的边界。
  36.一俄梅珥是一伊法的十分之一。

概览


  8395.前一章论述了那些属于属灵教会之人的第二次试探,这次试探的发生是因为真理被感觉令人不快。本章在内义上论述了第三次试探,这次试探的发生是因为良善的缺乏。以色列人所抱怨的食物和肉的缺乏就表示一种良善的缺乏。他们所领受的吗哪,以及鹌鹑则表示并描述了试探过后的安慰。吗哪是指属灵良善。主不断将这种良善赋予他们,他们每天领受吗哪,并且如果他们收集过多,吗哪就会生虫表示无需他们操心和帮助。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8395

8395. THE CONTENTS. The preceding chapter treated of the second temptation of those who were of the spiritual church, which was from truth being perceived as undelightful. In this chapter in the internal sense a third temptation is treated of, which is from the lack of good. By the lack of bread and of flesh, at which the sons of Israel murmured, is signified a lack of good. Consolation after temptation is signified and described by the manna which they received, and by the quail. Manna denotes spiritual good. That this was given to them by the Lord continually, and without any care and aid of theirs, is signified by their receiving the manna daily, and by the worm breeding in it if they gathered more.

Elliott(1983-1999) 8395

8395.

CONTENTS

The previous chapter dealt with the second temptation of those belonging to the spiritual Church, which arose because truth was perceived to be unpleasant. The present chapter deals in the internal sense with the third temptation, which arises because good is lacking. The lack of bread and flesh, which the children of Israel grumbled about, means a lack of good. Comfort after temptation is meant and described by the manna they received, and by the selav, the manna being spiritual good. The Lord constantly conferred this good on them, and without any care and aid on their part, which is meant by their receiving the manna every day and by the breeding of worms in it if they gathered too much.

Latin(1748-1756) 8395

8395. CONTENTA

Actum est in praecedente capite de altera tentatione illorum qui ab Ecclesia spirituali, quae fuit inde quod {1}verum apperciperetur injucundum; in hoc capite in sensu interno agitur de tertia tentatione, quae est inde quod deficiat bonum; per defectum panis et carnis, de quo murmurabant filii Israelis, significatur defectus boni; consolatio post tentationem significatur et describitur per mannam, quam {2}acceperunt, et per selav; manna est bonum spirituale; quod hoc illis datum sit a Domino continue, et absque ulla illorum cura et ope, significatur per quod mannam quotidie acceperint, et si colligerent plus, quod innatus sit vermis. @1 deficeret$ @2 postea receperunt$


上一节  下一节