上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第843节

(一滴水译,2018-2023)

843、创世记8:2.深渊的泉源和天上的水闸都闭塞了,天上的雨也止住了。
这句话表示试探结束了;“深渊的泉源”表示属于意愿的邪恶;“天上的水闸”表示属于理解力的虚假;“雨”一般表示试探本身。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]843. Genesis 8:2. And the springs of the abyss and the floodgates of heaven were stopped up, and the downpour from the sky was held back, means that their trials ended. The springs of the abyss symbolize evils, which belong to the will. The floodgates of heaven symbolize falsities, which belong to the intellect. The rain symbolizes trial itself in general.

Potts(1905-1910) 843

843. Verse 2. The fountains also of the deep and the cataracts of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained. These words signify that temptation ceased; "the fountains also of the deep" signify evils of the will; "the cataracts of heaven" falsities of the understanding; and "rain" signifies temptation itself in general.

Elliott(1983-1999) 843

843. Verse 2 And the fountains of the deep and the floodgates of heaven were stopped up, and the rain from heaven was restrained means that temptation came to an end. 'The fountains of the deep' are evils present in the will, 'the floodgates of heaven' falsities present in the understanding, 'rain' temptation itself in general.

Latin(1748-1756) 843

843. Vers. 2. Et obturati sunt fontes abyssi, et cataractae caeli, et inhibitus est imber e caelo significant quod tentatio cessavit: 'fontes abyssi' mala quae voluntatis: 'cataractae caeli' falsa quae intellectus: 'imber' ipsam tentationem in genere.


上一节  下一节