8583.“必有水从磐石里出来”表信之真理要从祂那里流出来。这从“磐石”和“水”的含义清楚可知:有水从磐石里出来,这“磐石”是指信方面的主,如刚才所述(5581节);“水”是指信之真理(2702,3058,3424,4976,5668,8568节)。
Potts(1905-1910) 8583
8583. And there shall come waters out of it. That this signifies that the truths of faith are from Him, is evident from the signification of "the rock from which the waters would come out," as being the Lord as to faith (of which just above, n. 5581); and from the signification of "waters," as being the truths of faith (n. 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8568).
Elliott(1983-1999) 8583
8583. 'And water will come out of it' means that truths of faith will flow from Him. This is clear from the meaning of 'the rock', from which the water will come out, as the Lord in respect of faith, dealt with just above in 8581; and from the meaning of 'water' as the truths of faith, dealt with in 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8568.
Latin(1748-1756) 8583
8583. `Et exibunt ex illa aquae': quod significet quod ab Ipso vera fidei, constat (c)a significatione `petrae ex qua exibunt aquae' quod sit Dominus quoad fidem, de qua mox supra n. (x)8581, et ex significatione `aquarum' quod sint vera fidei, de qua n. 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8568.