上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8759节

(一滴水译,2018-2022)

  8759.出埃及记19:3-8.摩西上到神那里,耶和华从山上呼唤他说,你要这样对雅各家说,告诉以色列人:你们已经看见我向埃及人所行的事,并且我怎样将你们背在鹰的翅膀上,带你们来归我。现在你们若实在听从我的声音,遵守我的约,就要超乎万民之上作属我的产业;因为全地都是我的,你们要归我作祭司的国度,为神圣的民族。这些就是你要对以色列人所说的话。摩西去召了百姓的长老来,将耶和华所吩咐他的这一切话,都摆在他们面前。众百姓都一致回答说,凡耶和华所说的,我们都要遵行。摩西就将百姓的话回禀耶和华。
  “摩西上到神那里”表在天堂之下、与天堂里的神性真理结合的从神来的真理。“耶和华从山上呼唤他说”表天堂里的神性良善与那里的神性真理的合一。“你要这样对雅各家说,告诉以色列人”表对那些属于外在和内在属灵教会之人的拯救。“你们已经看见我向埃及人所行的事”表回想侵扰的恶人所遭遇的一切。“并且我怎样将你们背在鹰的翅膀上”表并且他们因此通过真理被提入天堂之光。“带你们来归我”表从而被提入存在于天堂中的爱之良善。“现在你们若实在听从我的声音”表对真理的接受。“遵守我的约”表由此过一种良善的生活,随之与主结合。“就要超乎万民之上作属我的产业”表那时神性真理与他们的同在,将超过与其他人的。“因为全地都是我的”表主拥有天上地上的一切权柄。“你们要归我作祭司的国度”表那时真理之良善将与他们同在。“为神圣的民族”表因此属灵的国度。“这些就是你要对以色列人所说的话”表为叫真理能在良善里面被接受的流注。“摩西去召了百姓的长老来”表选择那些在理解真理方面排在首位的人。“将这一切话都摆在他们面前”表与流注一起的一个提议。“耶和华所吩咐他的”表来自神性。“众百姓都一致回答”表接受。“说,凡耶和华所说的,我们都要遵行”表与来自神性的流注保持一致。“摩西就将百姓的话回禀耶和华”表对应和结合。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8759

8759. Verses 3-8. And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him from the mountain, saying, Thus shalt thou say unto the house of Jacob, and declare to the sons of Israel: Ye have seen what I did to the Egyptians, and I bare you on eagles' wings, and brought you unto Me. And now if hearing ye shall hear My voice, and keep My covenant, then ye shall be Mine own possession above all peoples; because all the earth is Mine; and ye shall be to Me a kingdom of priests, and a holy nation; these are the words which thou shalt speak unto the sons of Israel. And Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him. And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do; and Moses reported the words of the people unto Jehovah. "And Moses went up unto God," signifies the truth from the Divine which is beneath heaven conjoining itself with the Divine truth which is in heaven; "and Jehovah called unto him from the mountain, saying," signifies the union of the Divine good in heaven with the Divine truth there; "Thus shalt thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel," signifies the salvation of those who are of the external and internal spiritual church; "Ye have seen what I did to the Egyptians," signifies the remembrance of all things that befell the evil who infested; "and I bare you on eagles' wings," signifies and that by means of truths they were raised to heavenly light; "and brought you unto Me," signifies thus to the good of love which is in heaven; "and now if hearing ye shall hear My voice," signifies the reception of truth; "and keep My covenant," signifies thus life in good and the consequent conjunction; "then ye shall be Mine own possession above all peoples," signifies that then the Divine truth shall be with them more than with others; "because all the earth is Mine," signifies that the Lord has all power in heaven and on earth; "and ye shall be to Me a kingdom of priests," signifies that then the good of truth shall be with them; "and a holy nation," signifies thus the spiritual kingdom; "these are the words which thou shalt speak unto the sons of Israel," signifies influx for the receiving of truths in good; "and Moses came and called the elders of the people," signifies the choosing of those who were primarily in the intelligence of truth; "and set before them all these words," signifies a setting forth, together with influx; "which Jehovah commanded him," signifies from the Divine; "and all the people answered," signifies reception; "and said, All that Jehovah hath spoken we will do," signifies according to influx from the Divine; "and Moses reported the words of the people unto Jehovah," signifies correspondence and conjunction.

Elliott(1983-1999) 8759

8759. Verses 3 8 And Moses went up to God, and Jehovah called to him from the mountain, saying, Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the children of Israel, You have seen what I did to the Egyptians, and [how] I bore you on eagles' wings, and brought you to Myself. And now, if you will indeed hear My voice and keep My covenant, you will be to Me a peculiar treasurea more than all peoples; for all the earth is Mine. And you will be for Me a kingdom of priests and a holy nation. These are the words which you shall speak to the children of Israel. And Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him. And all the people answered together and said, All that Jehovah has spoken we will do. And Moses brought back the people's words to Jehovah.

'And Moses went up to God' means the truth from God which was below heaven joining itself to Divine Truth in heaven. 'And Jehovah called to him from the mountain' means the union of Divine Good in heaven with Divine Truth there. 'Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the children of Israel' means the salvation of those belonging to the spiritual Church, external and internal. 'You have seen what I did to the Egyptians' means remembrance of all that happened to the evil who engaged in molestation. 'And [how] I bore you on eagles' wings' means and that as a result they were raised by means of truths to heavenly light. 'And brought you to Myself' means thus to the good of love existing in heaven. 'And now, if you will indeed hear My voice' means the acceptance of truth. 'And keep My covenant' means thus leading a good life, and as a consequence being joined [to the Lord]. 'You will be to Me a peculiar treasure from among all peoples' means that at that time Divine Truth will exist with them more than with others. 'For all the earth is Mine' means that all power is the Lord's in heaven and on earth. 'And you will be for Me a kingdom of priests' means that at that time the good of truth will be with them. 'And a holy nation' means thus the spiritual kingdom. 'These are the words which you shall speak to the children of Israel' means influx in order that truths may be received within good. 'And Moses came and called the elders of the people' means the choice of those who ranked first in the understanding of truth. 'And set before them all these words' means a proposition, together with influx. 'Which Jehovah commanded him' means from the Divine. 'And all the people answered' means receptivity. 'And said, All that Jehovah has spoken we will do' means in accord with the influx from the Divine. 'And Moses brought back the people's words to Jehovah' means correspondence and being joined together.

Notes

a peculiar treasure translates peculium, a word denoting a private or exclusive possession.


Latin(1748-1756) 8759

8759. Vers. 3-8. Et Moscheh ascendit ad Deum; et vocavit ad illum Jehovah e monte, dicendo, Ita dices domui Jacobi, et nuntiabis filiis Israelis. Vos vidistis quod feci Aegyptiis, et tuli vos super alis aquilarum, et adduxi vos ad Me. Et nunc si audiendo audiveritis vocem Meam, et custodiveritis foedus Meum, et eritis Mihi peculium prae omnibus populis; quia Mihi omnis terra. Et vos eritis Mihi regnum sacerdotum, et gens sancta; haec verba quae loqueris ad filios Israelis. Et venit Moscheh, et vocavit seniores populi, et posuit coram illis omnia verba illa quae praecepit illi Jehovah. Et responderunt omnis populus simul, et dixerunt, Omne quod locutus Jehovah faciemus; et retulit Moscheh verba populi ad Jehovam. `Et Moscheh ascendit ad Deum' significat verum a Divino quod infra caelum se' cum Divino Vero quod in caelo conjungens: `et vocavit ad illum Jehovah e monte' significat unionem Divini Boni in caelo cum Divino Vero ibi: `Ita dices domui Jacobi et nuntiabis filiis Israelis' significat salvationem illorum qui ab Ecclesia spirituali externa et interna: `vos vidistis quid feci Aegyptiis' significat recordationem omnium quae contigerunt malis qui infestaverunt: `et tuli vos super alis aquilarum' significat et quod ita per vera elevati sint ad lucem caelestem: `et adduxi vos ad Me' significat sic ad bonum amoris quod in caelo: `et nunc si audiendo audiveritis vocem Meam' significat receptionem veri: `et custodiveritis foedus Meum' significat sic vitam in bono et inde conjunctionem: `et eritis Mihi peculium ab omnibus populis' significat quod tunc Divinum Verum apud illos prae aliis: `quia Mihi omnis terra' significat quod omnis potestas Domino in caelo et in terra: `et vos eritis Mihi regnum sacerdotum' significat quod tunc bonum veri apud illos: `et gens sancta' significat sic regnum spirituale: `haec verba quae loqueris ad filios Israelis' significat influxum ad recipiendum vera in bono: `et venit Moscheh, et vocavit seniores populi' significat electionem illorum qui primario in intelligentia veri: `et posuit coram illis omnia verba illa' significat propositionem cum influxu: `quae praecepit illi Jehovah' significat ex Divino: `et responderunt omnis populus' significat receptionem: `et dixerunt, Omne quod locutus Jehovah' faciemus' significat secundum influxum a Divino: `et retulit Moscheh verba populi ad Jehovam' significat correspondentiam et conjunctionem.


上一节  下一节