上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8856节

(一滴水译,2018-2022)

  8856.当一个人正在重生时,仁通过信被植入,直到它占主导地位;当仁占主导地位,他就有了一个新生命,因为这时仁不断出现在他的思维中,也不断出现在他的意愿里。事实上,它存在于它们的方方面面,哪怕他正在思想其它东西,或正忙着处理其它事务。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8856

8856. When a man is being regenerated, charity is implanted by means of faith, even until it becomes that which rules; and when charity has become this, he has a new life, for it is then continually present in his thought, and continually in his will, nay, in every single thing of them, even when he is meditating about other things, and when he is engaged in business.

Elliott(1983-1999) 8856

8856. When a person is being regenerated charity is implanted in him by means of faith until it becomes dominant; and when charity has become dominant he has new life since it is unceasingly present in his thought and unceasingly present in his will. Indeed it is present in every aspect of them, even when his mind is on other things or he is involved in dealings with others.

Latin(1748-1756) 8856

8856. Cum regeneratur homo, implantatur charitas per fidem usque dum illa dominans fit, et cum charitas facta est dominans, tunc ei nova vita est, nam tunc adest jugiter in ejus cogitatione et jugiter in ejus voluntate, immo in singulis illarum, etiam cum de aliis rebus meditatur et cum in negotiis est.


上一节  下一节