889、“他又等了七天”表示第三个状态的开始,“七”表示神圣之物,这从刚才关于第二个状态的阐述(880-881节)清楚可知,那里有同样的话。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]889. The symbolism of he waited another seven days as the beginning of the third stage and of seven days as holiness is established by remarks concerning the second stage just above [880-881], where similar words occur.
Potts(1905-1910) 889
889. And he stayed yet other seven days. That this signifies the beginning of a third state, and that "seven" signifies what is holy, is evident from what has just now been said about the second state, where similar words are used.
Elliott(1983-1999) 889
889. That 'he waited yet another seven days' means the beginning of the third state, 'seven' meaning that which is holy, is clear from what has already been stated immediately above about the second state, where similar words occur.
Latin(1748-1756) 889
889. Quod 'exspectavit adhuc septem dies' significet principium tertii status; et quod 'septem' significent sanctum, constat ex illis quae de secundo statu mox prius dicta sunt, ubi similia verba.