8969.在试探中,人当貌似凭自己的力量与邪恶和虚假争战,然而必须相信他如此行是靠着主。他若在实际的试探中因当时处于模糊之中而不相信这一点,那么在试探之后也必须相信这一点。如果一个人在试探后仍不相信唯独主为他争战,并为他带来胜利,那么他所经历的试探仅仅是外在的。这种外在的试探不会深深地渗透到他里面,也不会使任何信与仁扎下根来。
Potts(1905-1910) 8969
8969. In Temptations man ought to fight against evils and falsities as from himself, but still believe that he does so from the Lord. If during the Temptation itself he does not believe this, because he is then in obscurity, still he should believe it after the Temptation. If after Temptation the man does not believe that the Lord alone has fought for him and conquered for him, he has undergone only external Temptation, which Temptation does not penetrate deeply, nor cause anything of faith and of charity to take root. EXODUS 21
1. And these are the judgments which thou shalt set before them. 2. When thou shalt buy a Hebrew servant, six years he shall serve; and in the seventh year he shall go out free for nothing. 3. If in his body he shall come in, in his body he shall go out; if he is master of a woman, then his woman shall go out with him. 4. If his master shall give him a woman, and she bear him sons or daughters, the woman and her children shall be his master's, and he shall go out in his body. 5. And if saying the servant shall say, I love my master, my woman, and my children; I will not go out free:
6. Then his master shall bring him unto God, and shall bring him to the door, or unto the door-post; and his master shall bore through his ear with his awl; and he shall serve him forever. 7. And when a man shall sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out according to the going out of the menservants. 8. If she be evil in the eyes of her master, so that he will not betroth her, then she shall be redeemed: to sell her unto a strange people he shall have no power, in his acting treacherously against her. 9. And if he shall betroth her to his son, he shall do to her according to the judgment of daughters. 10. If he shall take him another; her food, her covering, and her conjugial due, he shall not diminish. 11. And if he shall not do these three to her, then she shall go out free with no silver. 12. He that smiteth a man, and he die, dying he shall die. 13. And he that hath not lain in wait, and God caused it to happen to his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee. 14. And when a man shall act of set purpose against his companion, to kill him with deceit; thou shalt take him from Mine altar that he may die. 15. And he that smiteth his father and his mother, dying he shall die. 16. And he that stealeth a man, and selleth him, and if he shall be found in his hand, dying he shall die. 17. And he that curseth his father and his mother, dying he shall die. 18. And when men shall dispute, and a man shall smite his companion with a stone, or with his fist, and he dieth not, and lieth down in bed:
19. If he rise and walk abroad upon his staff, the smiter shall be guiltless; only he shall give his cessation, and healing shall heal him. 20. And when a man shall smite his manservant, or his maidservant, with a rod, and he die under his hand; in being avenged he shall be avenged. 21. Nevertheless if he shall stand for a day or two, he shall not be avenged, because he is his silver. 22. And when men shall quarrel, and shall strike a pregnant woman, and her births go forth, and harm is not done, with fining he shall be fined, as the woman's master shall lay upon him; and he shall give according to the judges. 23. And if harm is done, then thou shalt give soul for soul, 24. Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25. Burning for burning, wound for wound, blow for blow. 26. And when a man shall smite the eye of his manservant, or the eye of his maidservant, and shall destroy it; he shall let him go free for his eye. 27. And if he shall knock out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth. 28. And when an ox shall strike with the horn a man or a woman, and he dieth, with stoning the ox shall be stoned, and his flesh shall not be eaten; and the master of the ox shall be guiltless. 29. But if the ox were wont to strike with his horn from yesterday the day before yesterday, and it hath been attested to his master, and he hath not watched him, and he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his master also shall die. 30. If expiation be laid on him, then he shall give the redemption of his soul according to all that is laid upon him. 31. Whether he have struck with the horn a son, or struck with the horn a daughter, according to this judgment shall it be done to him. 32. If the ox shall strike with the horn a manservant, or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned. 33. And when a man shall open a pit, or when a man shall dig a pit and not cover it, and an ox or an ass shall fall in there:
34. The master of the pit shall repay; he shall pay silver to its master, and the dead one shall be his. 35. And when a man's ox shall strike the ox of his companion, and he die; then they shall sell the living ox, and shall divide the silver of it; and the dead one also they shall divide. 36. Or if it be known that the ox was wont to strike with the horn from yesterday the day before yesterday, and his master hath not watched him; repaying he shall repay ox for ox, and the dead one shall be his. 37.* When a man shall steal an ox, or one of the flock, and shall kill it, or sell it, he shall repay five oxen for an ox, and four of the small cattle for one of the small cattle. * In the English Bible this is verse 1 of chapter 22. [REVISER.]
Elliott(1983-1999) 8969
8969. In temptations a person ought to fight against evils and falsities as if in his own strength; yet he must believe that he does so in the Lord's. If he does not believe this during actual temptation, because at the time it is not clear to him, he must nevertheless believe it afterwards. If after temptation a person does not believe that the Lord alone has fought for him and brought him victory, the temptation he has undergone is merely external. Such temptation does not extend into him deeply or cause anything of faith and charity to take root.
- And if the slave says plainly, I love my master, my woman, and my children, I will not go out free;
- And when an ox strikes a man or a woman with its horn, and [the person] dies, the ox shall surely be stoned, and its flesh shall not be eaten;
and the ownern of the ox shall be guiltless.
Latin(1748-1756) 8969
8969. In tentationibus pugnare debet homo contra mala et falsa sicut ex se, sed usque credet quod ex Domino; si non credit id in ipsa tentatione, quia tunc ei obscurum est, usque credet post illam. Si homo post tentationem non crediderit quod Dominus solus pugnaverit pro illo et vicerit pro illo, tunc tentationem modo externam subiverat, quae tentatio non alte penetrat nec aliquid fidei et charitatis irradicat.EXODOS CAPUT XXI @1 Exodi$ {1}1. Et haec judicia quae pones coram illis. @1 see Appendix Volume$ {1}2. Cum emeris servum Hebraeum, sex annis serviet, et in septimo exibit ad liberum gratis. @1 externae Ecclesiae homo in m beside v 2 and v 3, internae Ecclesiae beside v 4, and moralis homo beside v 5 and v 6.$ 3. Si in corpore suo venerit, in corpore suo exibit; si dominus mulieris ille, et exibit mulier illius cum illo. 4. Si dominus ejus dederit ei mulierem, et pepererit ei filios aut filias, mulier et nati hujus erit domino ejus, et ille exibit in corpore suo. 5. Et si dicendo dixerit servus, Diligo dominum meum, mulierem meam, et liberos meos, non exibo liber. 6. Et adducet illum dominus ejus ad DEUM, et adducet illum ad januam vel ad postem, et perforabit dominus ejus aurem ejus subula, et serviet illi in perpetuum. 7. Et cum vendiderit vir filiam suam ad ancillam, non exibit secundum exire servorum. 8. Si mala in oculis domini sui, ut non desponset eam, et redimatur; populo alienigenae non potestatem habebit vendendi eam; perfide agendo illum in eam. 9. Et si filio suo desponsaverit eam, secundum judicium filiarum faciet ei. 10. Si alteram acceperit sibi, victum ejus, tegumentum ejus, et debitum conjugiale ejus non diminuet. 11. Et si tria haec non fecerit ei, et exibit gratis nullo argento. 12. Percutiens virum et moriatur, moriendo morietur. 13. Et qui non insidiatus est, et DEUS occurrere fecerit ad manum illius, et ponam tibi locum quo fugiat illuc. 14. Et cum ex proposito egerit vir contra socium suum ad occidendum illum dolo, a cum altari Meo sumes illum ad moriendum. 15. Et percutiens patrem suum et matrem suam, moriendo morietur. 16. Et furans virum et vendens illum, et inventus fuerit in manu illius, moriendo morietur. 17. Et maledicens patri suo et matri suae, moriendo morietur. 18. Et cum litigaverint viri, et percusserit vir socium suum lapide vel pugno, et non moritur, et decumbit in lecto, 19. Si (x)surrexerit et ambulaverit foris super scipione suo, insons erit percutiens; tantum {1}cessationem ejus dabit, et curando curabit. @1 requies sabbathi is written above these two words.$ 20. Et cum percusserit vir servum suum aut ancillam suam baculo, et moriatur sub manu ejus, vindicando vindicabitur. 21. Attamen si diem vel biduum steterit, non vindicabitur, quia argentum ejus ille. 22. Et cum rixati fuerint viri, et plaga affecerint mulierem gravidam, et exiverint partus ejus, et non fit damnum, mulctando mulctabit, quemadmodum imposuerit super illum dominus mulieris, et dabit in judices. 23. Et si damnum fuerit, et dabis animam pro anima, 24. Oculum pro oculo, dentem pro dente, manum pro manu, pedem pro pede, 25. Ustionem pro ustione, vulnus pro vulnere plagam pro plaga. 26. Et cum percusserit vir oculum servi sui, vel oculum ancillae suae, et corruperit eum, ad liberum mittet illum pro oculo ejus. 27. Et si dentem servi sui vel dentem ancillae suae excusserit, ad liberum mittet illum pro (x)dente ejus. 28. Et cum cornu ferierit bos virum aut mulierem, et moriatur, lapidando lapidabitur bos, et non comedetur caro ejus, et dominus bovis insons. 29. Et si bos cornupeta ille ab heri nudius tertius, et testatum domino ejus, et non custodiverit eum, et occiderit virum aut mulierem bos lapidabitur, et etiam dominus ejus morietur. 30. Si expiatio posita sit super illum, et dabit redemptionem animae suae secundum omne quod positum super illo. 31. Aut filium cornu ferierit, aut filiam cornu ferierit, secundum judicium hoc fiet ei. 32. Si servum cornu ferierit bos vel ancillam, argentum triginta; siclorum dabit {1}domino illius, et bos lapidabitur. @1 dominus$ 33. Et cum (x)aperuerit vir foveam, vel cum foderit vir foveam et non aperuerit illam, et ceciderit illuc bos vel asinus, 34. Dominus foveae rependet, argentum reddet domino ejus et mortuum erit sibi. 35. Et cum plaga affecerit bos viri bovem socii sui, et moriatur et (x)vendent bovem vivum, et divident argentum ejus, et etiam mortuum divident. 36. Vel notum quod bos cornupeta ille ab heri nudius tertius et non custodiverit eum dominus ejus, rependendo rependet bovem pro bove, et mortuus erit sibi. {1}37. Cum furatus fuerit vir bovem vel pecudem, et mactaverit illud, vel vendiderit illud, quinque boves rependet pro bove, et quattuor pecudes pro pecude. @1 AV xxii I$