上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8970节

(一滴水译,2018-2022)

出埃及记21


  1.你在他们面前所要立的典章是这些:
  2.你若买一个希伯来奴仆,他必服事六年,第七年他可以自由,白白地出去。
  3.他若单身进来,就可以单身出去;他若是一个女人的主人,他的女人就可以同他出去。
  4.他主人若给他一个女人,她给他生了儿子或女儿,这个女人和她的孩子要归他的主人,他要单身出去。
  5.倘或奴仆明说,我爱我的主人和我的女人孩子,不要自由出去;
  6.那么他的主人就要带他到神那里,又要带他到门或门框那里;他主人要用锥子穿他的耳朵;他就永远服事主人。
  7.人若卖女儿作婢女,她不可像男仆那样出去。
  8.她若在她主人眼里为恶,以致主人不与她订婚,就要许她赎身。主人若以诡诈待她,就没有权柄把她卖给外邦人。
  9.主人若将她许配给自己的儿子,就当照女儿的规矩待她。
  10.他若为自己另娶一个,不可减少那女子的饮食、衣服并好合的事。
  11.若不向她行这三样,她就可以不花银子,白白地出去。
  12.打人以致他死的,那人必死。
  13.人若不是伺机埋伏,乃是神使它在他手上发生,我就给你设下一个地方,他可以往那里逃跑。
  14.人若蓄意反对他的同伴,用诡计杀了他;你要把他从我的祭坛那里拿去处死。
  15.打父母的,那人必死。
  16.窃取人,或是把他卖了,若被发现还在他手中,他必死。
  17.咒骂父母的,那人必死。
  18.人若彼此相争,这个人用石头或是拳头打他的同伴,尚且不至于死,不过躺卧在床,
  19.若他能起来扶杖走到外面,那打他的可算无罪;但要赔偿他不能工作的损失,并要将他全然医好。
  20.人若用棍子打奴仆或婢女,以致死在他的手下,他必受报应。
  21.若他站得住一两天,就可以不受报应,因为那奴仆就等于他的银子。
  22.人若彼此争斗,击伤有孕的妇人,以致胎儿掉了出来,却未造成伤害,他要按妇人的主人所加给他的受罚款;要照审判官所断的赔偿。
  23.若造成伤害,就要以命偿命,
  24.以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
  25.以烙还烙,以伤还伤,以打还打。
  26.人若打了他奴仆的一只眼或是婢女的一只眼,把眼打坏了,就要因他的眼放他去得以自由。
  27.若打掉了他奴仆的一个牙或是婢女的一个牙,就要因他的牙放他去得以自由。
  28牛若用角抵触男人或是女人,以致死亡,要用石头打死那牛,却不可吃它的肉,牛的主人可算无罪。
  29.倘若那牛素来是用角抵触人的,有人报告了牛主,他竟不把牛拴好,以致把男人或是女人抵死,就要用石头打死那牛,牛主也必死;
  30.倘若给他定了赎罪,他必照所加给他的缴纳赎命罚金。
  31.牛无论用角抵触了儿子或用角抵触了女儿,必照这例办他。
  32.牛若用角抵触了奴仆或是婢女,必将银子三十舍客勒给他们的主人,也要用石头把牛打死。
  33.人若开了一个坑,或人挖了一个坑而不盖住它,有牛或驴掉在里头,
  34.坑主要赔偿;要拿银子赔偿它的主人,死牲畜要归他。
  35.人的牛若击伤了他同伴的牛,以致于它死了,他们要卖了活牛,平分它的价银,也要平分死牛。
  36.人若知道这牛素来习惯用角抵触人,牛主竟不把牛拴好,他必要以牛还牛,死牛要归他。
  37.人若偷了一头牛或羊群中的一只,无论是宰了,是卖了,他就要以五牛赔一牛,以羊群中的四只赔羊群中的一只。

概览


  8970.本章在内义上论述的主题那些伤害或毁坏存在于自己或他人里面的信之真理或仁之良善的人;它说明了所受的惩罚是什么,以及如何恢复。这些事就体现在此处关于奴仆、对同伴或奴仆造成的死亡或伤害,以及素来用角抵触的牛并坑的典章或律法中。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8970

8970. THE CONTENTS. In this chapter in the internal sense the subject treated of is those who injure or destroy, in themselves or in others, the truth of faith or the good of charity; what is the penalty; and what the restoration. Such things are here involved in the judgments or laws relating to servants, to the death or injury occasioned to companions or to servants, also relating to oxen that strike with the horn, and to a pit.

Elliott(1983-1999) 8970

8970.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with those who injure or destroy the truth of faith or the good of charity present with themselves or with others; it states what punishment is incurred, and how restoration is effected. Such matters are embodied in the judgements or laws there regarding slaves; regarding death or harm inflicted on companions, or on slaves; and also regarding oxen accustomed to gore, and regarding a pit.

Latin(1748-1756) 8970

8970. CONTENTA

Agitur in hoc capite in sensu interno de illis qui laedunt aut destruunt verum fidei vel bonum charitatis apud se vel apud alios; quae poena, et quae restitutio; talia involvunt judicia seu leges ibi de servis, de nece aut damno sociis aut servis illatis; tum de bobus cornupetis, et de fovea.


上一节  下一节