898、“看哪,土地面干了”表示重生。这从“土地”的含义清楚可知,前面(386,566,872节)反复说明,“土地”是指教会成员。当虚假不再出现时,土地面可以说就“干了”。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]898. The symbolism of and indeed the face of the ground had dried up as the process of rebirth is established by the meaning of the ground as people in the church, dealt with frequently in earlier sections [386, 566, 872]. The face of the ground is said to have dried up when falsity no longer appears.
Potts(1905-1910) 898
898. And behold, the faces of the ground were dry. That this signifies regeneration, is evident from the signification of "ground" as being the man of the church, which has been repeatedly shown above. The face of the ground is said to be "dry" when falsities no longer appear.
Elliott(1983-1999) 898
898. 'And behold, the facea of the ground was dry' means regeneration. This is clear from the meaning of 'the ground', dealt with in several places already, as the member of the Church. 'The facea of the ground' is said to be 'dry' when falsities were apparent no longer.
Latin(1748-1756) 898
898. 'Et ecce arefactae sunt facies humi': quod significent regenerationem, constat a significatione 'humi,' de qua passim prius, quod sit homo Ecclesiae: 'arefactae dicuntur facies humi' quando falsitates non amplius apparerent.