上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9098节

(一滴水译,2018-2022)

  9098.出埃及记21:37.人若偷了一头牛或羊群中的一只,无论是宰了,是卖了,他就要以五牛赔一牛,以羊群中的四只赔羊群中的一只。
  “人若偷了一头牛或羊群中的一只”表凡从某人那里夺走他的外层或内层良善者。“无论是宰了”表如果他消灭它。“是卖了”表或如果他疏远它。“他就要以五牛赔一牛”表直到很大程度的相应惩罚。“以羊群中的四只赔羊群中的一只”表直到完全的相应惩罚。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9098

9098. Verse 37.* When a man shall steal an ox, or one of the flock, and shall kill it, or sell it, he shall repay five oxen for an ox, and four of the flock for one of the flock. "When a man shall steal an ox, or one of the flock," signifies one who takes away from anyone his good exterior or interior; "and shall kill it," signifies if he shall extinguish it; "or sell it," signifies or if he shall alienate it; "he shall repay five oxen for an ox," signifies the corresponding penalty to much; "and four of the flock for one of the flock," signifies the corresponding penalty to the full. * In the English Bible this is verse 1 of chapter 22.

Elliott(1983-1999) 9098

9098. Verse 37a When a man steals an ox or a member of the flock, and slaughters it or sells it, he shall repay five oxen for the ox, and four of the flock for the member of the flock.

'When a man steals an ox or a member of the flock' means whoever takes away from someone his good, exterior or interior 'And slaughters it' means [if] he wipes it out. 'Or sells it' means, or if he alienates it. 'He shall repay five oxen for the ox' means the corresponding punishment, carried to a great degree 'And four of the flock for the member of the flock' also means the corresponding punishment, carried out in full.

Notes

a In English versions of the Scriptures Exodus 22 begins here.


Latin(1748-1756) 9098

9098. {1} Vers. 37. Cum furatus fuerit vir bovem vel {7} pecudem, et mactaverit illud, vel vendiderit illud, quinque boves rependet pro bove, et quattuor pecudes pro pecude. `Cum furatus fuerit vir bovem vel pecudem' significat qui aufert alicui ejus bonum exterius (x)aut interius: `et mactaverit illud' significat id exstinxerit: `vel vendiderit illud' significat si vel id abalienaverit: `quinque boves rependet pro bove' significat poenam correspondentem ad multum: `et quattuor pecudes pro pecude' significat [etiam] poenam correspondentem ad plenum. @1 AV xxii I$ @2 aut IT$


上一节  下一节