9178.“若物主与它同在,他就不必赔偿”表如果真理之良善与它同在,就不必恢复。这从“若物主与它同在”和“赔偿”的含义清楚可知:“若物主与它同在”是指如果真理之良善与它同在,如前所述(9176节);“赔偿”是指恢复,如刚才所述(9177节),因此“不必赔偿”表示不必恢复。
Potts(1905-1910) 9178
9178. If the lord thereof be with it, he shall not repay. That this signifies that if the good of truth be together with it, there shall be no restoration, is evident from the signification of "if the lord be with it," as being if the good of truth be together with it (of which above, n. 9176); and from the signification of "repaying," as being restoration (as just above, n. 9177); thus "not to repay" denotes that there shall be no restoration.
Elliott(1983-1999) 9178
9178. 'If its owner is with it, he shall not make repayment' means that if the good of truth is present along with it no restoration is required. This is clear from the meaning of 'if the owner is with it' as if the good of truth is present along with it, dealt with above in 9176; and from the meaning of 'making repayment' as undertaking restoration, as immediately above in 9177, so that 'not making repayment' means not undertaking restoration.
Latin(1748-1756) 9178
9178. `Si dominus (x) cum illo, non rependet': quod significet si bonum veri simul, quod non restitutio, constat ex significatione `si dominus {1} cum illo' quod sit si bonum veri {2} simul, de qua supra n. 9176, et ex significatione `rependere' quod sit restitutio, ut nunc supra n. (x)9177; ita `non rependere' est non restitutio. @1 i haud T$ @2 i non T$