上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9453节

(一滴水译,2018-2022)

  9453.因此,那些不允许自己重生,因而不允许自己被阻离邪恶和虚假的人就会转离并弃绝主的这些怜悯。所以,人若不能得救,错在人自己。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9453

9453. Consequently those who do not suffer themselves to be regenerated, thus who do not suffer themselves to be withheld from evils and falsities, remove and cast away from themselves these mercies of the Lord. Therefore it is the man who is in fault if he cannot be saved.

Elliott(1983-1999) 9453

9453. Those therefore who do not allow themselves to be regenerated, nor thus to be withheld from evils and falsities, turn away and reject those mercies of the Lord from themselves. Consequently the fault lies with them that they are unable to be saved.

Latin(1748-1756) 9453

9453. Qui itaque non patiuntur se regenerari, ita non detineri a malis et falsis, misericordias illas Domini a se removent et rejiciunt; inde est quod in culpa sit, quod salvari nequeat.


上一节  下一节