9679.“把法柜抬进帷帐以内那里”表在这联结媒介里面,至内层天堂的出现。这从“帷帐”和“法柜”的含义清楚可知:“帷帐”是指联结这两层天堂的媒介(参看9670,9671节);“法柜”是指至内层天堂(9485节),“把法柜抬进那里”表示该天堂的出现。
Potts(1905-1910) 9679
9679. And shalt bring in thither from within the veil the ark of the Testimony. That this signifies the coming-forth [existentia] of the inmost heaven within this uniting medium, is evident from the signification of "the veil," as being the medium which unites the two heavens (see n. 9670, 9671); and from the signification of "the ark of the Testimony," as being the inmost heaven (n. 9485) the coming-forth of this heaven is signified by "bringing in thither the ark."
Elliott(1983-1999) 9679
9679. 'And you shall bring the ark of the Testimony in there, within the veil' means the coming-into-being of the inmost heaven within that uniting intermediary. This is clear from the meaning of 'the veil' as the intermediary uniting the two heavens, dealt with in 9670, 9671; and from the meaning of 'the ark of the Testimony' as the inmost heaven, dealt with in 9485; its coming-into-being is meant by 'bringing the ark in there'.
Latin(1748-1756) 9679
9679. `Et induces illuc ab intra velum arcam testimonii': quod significet existentiam caeli intimi intra illud medium uniens, constat ex significatione `veli' quod sit medium uniens binos caelos, de qua n. 9670, 9671, et ex significatione `arcae testimonii' quod sit caelum intimum, de qua n. 9485; existentia hujus significatur per `inducere illuc arcam.'