上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9951节

(一滴水译,2018-2022)

  9951.出埃及记28:41.要把这些给你的哥哥亚伦和同他一起的他儿子穿戴,又要膏他们,充满他们的手,将他们分别为圣,好给我供祭司的职分。
  “要把这些给你的哥哥亚伦穿戴”表神性在属灵国度中的这种状态。“和同他一起他儿子”表那里在从神性良善发出的外在事物中的这种状态。“又要膏他们”表爱之良善方面的主的一个代表。“充满他们的手”表信之真理方面的主的一个代表。“将他们分别为圣”表因而神性人身方面的主的一个代表。“好给我供祭司的职分”表通过神性人身所执行的整个拯救工作方面的主的一个代表。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9951

9951. Verse 41. And thou shall put them on Aaron thy brother, and on his sons with him; and shalt anoint them, and fill their hand, and shalt sanctify them, and they shall minister to Me in the priest's office. "And thou shalt put them on Aaron thy brother," signifies such a state of Divine good in the spiritual kingdom; "and on his sons with him," signifies such a state there in the external things proceeding therefrom; "and shalt anoint them," signifies a representative of the Lord as to the good of love; "and fill their hand," signifies a representative of the Lord as to the truth of faith; "and shalt sanctify them," signifies thus a representative of the Lord as to the Divine Human; "and they shall minister to Me in the priest's office," signifies a representative of the Lord in respect to the whole work of salvation from the Divine Human.

Elliott(1983-1999) 9951

9951. Verse 41 And with these you shall clothe Aaron your brother, and his sons with him; and you shall anoint them, and fill their hand,a and sanctify them, and they shall serve Me in the priestly office. 'And with these you shall clothe Aaron your brother' means such a state of Divine Good in the spiritual kingdom. 'And his sons with him' means such a state there in the outward things emanating from that [Divine Good]. 'And you shall anoint them' means a representative sign of the Lord in respect of the good of love. 'And fill their hand' means a representative sign of the Lord in respect of the truth of faith. 'And sanctify them' means thus a representative sign of the Lord in respect of the Divine Human. 'And they shall serve Me in the priestly office' means a representative sign of the Lord in respect of all the work of salvation carried out by the Divine Human.

Notes

a i.e. consecrate them


Latin(1748-1756) 9951

9951. Vers. 41. Et indues illis Aharonem fratrem tuum, et filios ejus cum eo, et unges eos, et implebis manum eorum, et sanctificabis eos, et sacerdotio fungentur Mihi. `Et indues illis Aharonem fratrem tuum' significat talem statum Divini Boni in regno spirituali: `et filios ejus cum eo' significat talem statum ibi in externis inde procedentibus: 'et unges eos' significat repraesentativum Domini quoad bonum amoris: {1} `et implebis manum (c)illorum' significat repraesentativum Domini quoad verum fidei: {2} `et sanctificabis illos' significat sic repraesentativum {3}Domini quoad Divinum Humanum: `et sacerdotio fungentur Mihi' significat repraesentativum Domini quoad omne opus salvationis ex Divino Humano. @1 Levit. viii 25 seq. 33 written in m$ @2 Ex. xxix 29 seq. written in m$ @3 Divinum in externis$


上一节  下一节