上一节  下一节  回首页


----中文待译----

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 13

13. Is he that readeth. That this signifies that they perceive, is evident from the signification of reading the Word, as denoting to understand from enlightenment, thus to perceive; for to read signifies the same as to see, because he who reads, sees, and to see signifies to perceive from enlightenment, as was shown just above, n. 11.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 13

13. Is he that readeth, signifies that they have perception. This is evident from the signification of "reading" the Word, as being to understand from enlightenment, thus to perceive, since to "read" signifies the like as to "see," because he who reads, sees, and to "see" signifies to perceive from enlightenment, as was shown just above (n. 11).

Apocalypsis Explicata 13 (original Latin 1759)

13. "Legens." - Quod significet quod percipiant, constat ex significatione "legere" Verbum, quod sit ex illustratione intelligere, ita percipere; "legere" enim simile significat cum videre, quia legens videt, et "videre" significat percipere ex illustratione (ut mox supra, n. 11).


上一节  目录  下一节