----中文待译----
823. Verses 13, 14. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down out of heaven on the earth before men. And deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which hath the stroke of a sword, and did live.
"And he doeth great wonders," signifies testifications and persuasions; "so that he maketh fire come down out of heaven on the earth before men," signifies the love of falsity from evil, arising from the conceit of man's own intelligence, as if it were the love of truth from good which is from the heavens in the church.
"And deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast," signifies the persuasion of those who are in the church, by testifications from the Word joined to reasonings from the natural man; "saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast," signifies an ordinance appointed, that such things should be fully taught and believed by all in the church; "which hath the stroke of a sword, and did live," signifies the quality of those natural things which united those things that they took from the natural sense of the Word for the purpose of confirmation.
823. Verses 13, 14. And he doeth great signs, so that he even maketh fire to come down from heaven unto the earth before men; and he seduceth them that dwell on the earth by reason of the signs that were given him to do before the beast, saying to them that dwell on the earth that they should make an image to the beast which hath the stroke of the sword and did live.
13. "And he doeth great signs," signifies testifications and persuasions n. 824; "so that he even maketh fire to come down from heaven unto the earth before men," signifies the love of falsity from evil arising from the pride of self-intelligence as if it were the love of truth from good which is in the church from the heavens n. 825.
14. "And he seduceth them that dwell on the earth by reason of the signs that were given him to do before the beast," signifies to persuade those who are in the church by testifications from the Word joined to reasonings from the natural man n. 826; "saying to them that dwell on the earth that they should make an image to the beast," signifies an established decree that all in the church should teach and believe nothing whatever except these things n. 827; "which hath the stroke of the sword and did live," signifies the nature of those natural things by which the things taken from the natural sense of the Word for confirmation were conjoined (n. 829).
823. VERSUS 13, 14.
"Et facit signa magna, ut et ignem faciat descendere e caelo in terram coram hominibus; et seducat habitantes super terra, propter signa quae data ei facere coram bestia, dicens habitantibus super terra facere imaginem bestiae, quae habet plagam machaerae et vixit."
13. "Et facit signa magna", significat testificationes et persuasiones [n. 824] ; "ut et ignem faciat descendere e caelo in terram coram hominibus", significat amorem falsi ex malo oriundum ex fastu propriae intelligentiae, sicut foret amor veri ex bono, qui e caelis in ecclesia [n. 825] ;
14. "Et seducat habitantes super terra, propter signa quae data ei facere coram bestia", significat persuasionem illorum qui in ecclesia sunt, [quod vera sint,] per testificationes e Verbo conjunctas ratiociniis e naturali homine [n. 826] ; "dicens habitantibus super terra facere imaginem bestiae", significat ordinationem statutam, quod prorsus talia docerentur et crederentur ab omnibus in ecclesia [n. 827] ; "quae habet plagam maehaerae at vixit", significat qualia sunt naturalia illa quae conjunxerunt illa quae ex sensu naturali Verbi ad confirmationem desumpserunt [n. 829] .