上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第149节

(一滴水译本 2019)

  149.“将他们如同窑户的瓦器打得粉碎”表就像无足轻重的小东西。之所以说“窑户的瓦器”,是因为它们表示属人自己聪明的事物,而人自己的聪明全都是虚假,本身毫无价值。因此大卫说:

  “你必用铁杖打碎列族,你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。(诗篇2:9


上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 149

149. "'They shall be dashed to pieces like the potter's vessels.'" This symbolically means, as being of little or no account.

Their evils are called potter's vessels because potter's vessels symbolize things having to do with a person's own intelligence, all of which are false and in themselves of no account. So likewise in the book of Psalms:

You shall crush (the nations) with a rod of iron; You shall shatter them like a potter's vessel. (Psalms 2:9)

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 149

149. 'As the vessels of a potter shall they be broken in pieces signifies like little things of no account. 'The vessels of a potter' is said because by them are signified the things that are of one's own intelligence, which are all untrue and in themselves of no account. Likewise in David:

Thou shalt bruise the nations with an iron rod, thou shalt shatter them like the vessel of a potter. Psalms 2:9.

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 149

149. As the vessels of a potter shall they be broken in pieces, signifies, as of little or no account. It is said "the vessels of a potter" because by them are signified the things which are of one's own intelligence, which are all falsities, and in themselves of no account; so in David:

Thou shall break the nations in pieces with a rod of iron, Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel, (Psalms 2:9).

Apocalypsis Revelata 149 (original Latin 1766)

149. "Tanquam vasa figulina confringentur," significat sicut parvi et nihili. - Dicitur "vasa figulina," quia per illa significantur ea quae propriae intelligentiae sunt, quae omnia sunt falsa, et in se nihili. Similiter apud Davidem:

"Conteres gentes Virga Ferrea, sicut Vas Figulinum disperges eas," (Psalm 2:9).


上一节  目录  下一节