283.“又叫我们成为君王和祭司,归于神”表他们通过主处在出于神性真理的智慧和出于神性良善的爱中,如前所述(21节)。
283. "And have made us kings and priests to our God." (5:10) This symbolically means that the aforesaid have from the Lord wisdom from Divine truths and love from Divine goods, and thus are images of His Divine wisdom and Divine love, as explained in nos. 20, 21 above.
283. [verse 10] 'And Thou hast made us to our God kings and priests' signifies that from the Lord they are in wisdom out of Divine truths and in love out of Divine goods, and thus are images of His Divine Wisdom and His Divine Love; as above (20-21).
283. Verse 10. And hast made us unto our God kings and priests, signifies that from the Lord they are in wisdom from Divine truths and in love from Divine goods, and thus images of His Divine wisdom, and of His Divine love; as above, (21).
283. (Vers. 10.) "Et fecisti nos Deo nostro Reges et Sacerdotes," significat quod illi a Domino in sapientia ex Divinis veris et in amore ex Divinis bonis sint, ac ita imagines Divinae Ipsius Sapientiae ac Divini Ipsius Amoris; ut supra (20, 21).