527.“凡敬畏你名的人,连大带小”表热爱主之事物的人,无论程度大小。“敬畏主名”表示热爱主的事物;“敬畏”表示爱;“主名”表示主藉以受到敬拜的一切事物(81节);“连大带小”表示那些在或小或大程度上敬畏主的人。“敬畏”在此之所以表示爱,是因为凡爱着的人也害怕向他所爱的人行恶。没有这样的敬畏,真爱就不会被赐给。所以,凡爱的人都害怕作恶,因为邪恶悖逆主,与祂在圣言中的神性律法背道而驰,而圣言出自祂,因而就是祂自己;它们(即邪恶)违背祂的神性本质,也就是祂愿意拯救所有人,因为祂是救主;若人不照律法和诫命生活,祂就无法拯救人。而且,凡喜爱邪恶的人也喜欢向主行恶,甚至把祂钉在十字架上。这种欲望就藏在一切邪恶的最深处,甚至在那些口头上承认祂的世人里面。这一事实尚不为世人所知,但对天使来说,这是众所周知的事。
“敬畏神”表示热爱神的事物,是通过行出它们,不愿意做违背祂的事来热爱的。这一点从以下经文明显看出来:
耶和华神向你所要的是什么呢?只要你敬畏耶和华你的神,行在祂一切的道路上,爱祂。(申命记10:12)
你们要随从耶和华你们的神而行,敬畏祂,谨守祂的诫命。(申命记13:4)
你要敬畏耶和华你的神,侍奉祂,紧依附着祂。(申命记10:20;6:2,13,14,24;8:6;17:19;28:58;31:12)
惟愿他们存这样的心敬畏我,遵守我的诫命。(申命记5:29)
耶和华啊,求你将你的道路指教我,使我专心敬畏你的名。(诗篇86:11)
凡敬畏耶和华,行在祂道上的人便为有福。(诗篇128:1;112:1;耶利米书44:10)
我若是父亲,我该受的尊敬在哪里呢?我若是主人,我应得的敬畏在哪里呢?(玛拉基书1:6;2:5;以赛亚书11:2,3)
我要赐给他们同一个心、同一条道,好敬畏我,我要将对我的敬畏放在他们心上,叫他们不离开我。(耶利米书32:39,40)
敬畏耶和华是智慧的开端。(诗篇111:10)
此外还有其它地方(如以赛亚书8:13;25:3;29:13;50:10;耶利米书33:9;诗篇22:23;33:8,18;34:7,9;55:19;115:11,13;147:11;启示录14:7;路加福音1:50)。但对恶人来说,对神的敬畏并不是爱,而是对地狱的恐惧。
527. "And those who fear Your name, small and great." This symbolizes people who love things having to do with the Lord, in a lesser or greater degree.
To fear the Lord's name means, symbolically, to love things having to do with the Lord. To fear means, symbolically, to love, and the Lord's name symbolizes everything by which He is worshiped (no. 81). People small and great symbolize people who fear the Lord in a lesser or greater degree.
To fear here means, symbolically, to love because everyone who loves another is afraid of injuring the one he loves. There is no genuine love without that fear. Accordingly, someone who loves the Lord is afraid of doing evil, because evils go counter to the Lord, as they go counter to His Divine laws in the Word - the Word that originates from the Lord and thus embodies Him. Indeed, they go counter to His Divine essence, which is to will the salvation of all. For He is a savior. But He cannot save a person unless the person lives in accordance with the Lord's laws and commandments. What is more, someone who loves evils also desires to injure the Lord, indeed to crucify Him. This desire is inmostly present in every evil, even in people who in the world acknowledge Him with the lips. The reality of this is something unknown to people, but well known to angels.
[2] That to fear God means, symbolically, to love things having to do with God, by doing them and refusing to do things which go counter to Him, is apparent from the following passages:
...what does Jehovah your God require of you, but to fear Jehovah your God, to walk in all His ways and to love Him... (Deuteronomy 10:12)
You shall walk after Jehovah your God and fear Him, that you may keep His commandments... (Deuteronomy 13:4)
You shall fear Jehovah your God; you shall serve Him, and to Him you shall hold fast... (Deuteronomy 10:20. Cf. 6:2, 6:13-14, 6:24; 8:6; 17:19; 28:58; 31:12)
Who will grant them to have a heart to fear Me and keep... My commandments... (Deuteronomy 5:29)
Teach me Your way, O Jehovah...; unite my heart to a fear of Your name. (Psalms 86:11)
Blessed is he who fears Jehovah, who walks in His ways. (Psalms 128:1, cf. 112:1, Jeremiah 44:10)
If I am a Father, where is My honor? If I am Lord, where is the fear of Me? (Malachi 1:6, cf. 2:5, Isaiah 11:2-3)
I will give them one heart, and one way, to fear Me... and I will put fear of Me in their hearts so that they do not turn away from Me. (Jeremiah 32:39-40)
The beginning of wisdom is fear of Jehovah... (Psalms 111:10)
And so on elsewhere, as in Isaiah 8:13; 25:3; 29:13; 50:10; Jeremiah 33:9; Psalms 22:23; 33:8, 18; 34:7, 9; 55:19; 115:11, 13; 147:11; Revelation 14:7; Luke 1:50.
A fear of God in evil people, on the other hand, is not love, but a fear of hell.
527. 'And to those fearing Thy Name, the small and the great' signifies who love the things that are the Lord's in a lesser or a greater degree. By 'to fear the Lord's Name' is signified to love the things that are the Lord's. By 'to fear' is signified to love, and by 'the Lord's Name' are signified all the things by means of which He is worshipped (81). By 'the small and the great' are signified those who fear the Lord in a lesser or greater degree. 'To fear' here signifies to love, because everyone who loves also fears to do evil to him whom he loves. A genuine love is not given without that fear. Accordingly he who loves the Lord fears to do evil things because evil things are against Him, for they are against His Divine laws in the Word, which is from Himself, thus is Himself. In fact they are against His Divine Essence, which is that He wills to save all, for He is the Saviour, and He cannot save a man unless he lives in accordance with His laws and precepts. And, what is more, he who loves evils also loves to do evil to the Lord, even to crucify Him. This lies inmostly hidden in every evil, even with those who in the world make oral confession of Him. That this is the case is unknown to men but is very well known to angels.
[2] That 'to fear God' signifies to love the things that are of God by doing them, and not willing to do those that are against Him, is plain from these passages:
What does Jehovah God seek from thee, except that thou shouldest fear Jehovah thy God, to go in all His ways, and to love Him? Deuteronomy 10:12.
You shall go after Jehovah your God, and Him shall you fear, that you may keep His precepts. Deuteronomy 13:4; [H.B. 5].
Thou shalt fear Jehovah thy God, Him shalt thou serve, and shalt cleave to Him. Deuteronomy 10:20; 6:2, 13-14, 24; 8:6; 17:19; 28:58; 31:12.
Who shall grant that they may have a heart for fearing Me, and for keeping My precepts? Deuteronomy 5:29; [H.B. 26].
Teach me Thy way, O Jehovah, unite my heart to the fear of Thy Name. Psalms 86:11.
Blessed is he fearing Jehovah, who walks in His ways. Psalms 128:1; 112:1; Jeremiah 44:10.
If I am the Father, where is My honour? If I am the Lord, where is the fear of me? Colossians 1:[6]; 2:5; Isaiah 11:2-3.
I will give them one heart, and one way to fear Me, and I will give My fear in their heart, that they may not go back from with Me (ab apud Me). Jeremiah 32:39-40.
The beginning of wisdom is the fear of Jehovah. Psalms 111:10.
Besides elsewhere, as Isaiah 8:13; 25:3; 29:13; 50:10; Jeremiah 33:9; Psalms 22:23; [H.B. 24]; 33:8, 18; 34:7, 9 [H.B. 8, 10]; Psalms 55:19 [H.B. 20]; 115:10-11; 147:11; Revelation 14:7; Luke 1:50. But the fear of God in the case of the evil is not love but a fear of hell.
527. And to them that fear Thy name, the small and the great, signifies who love the things which are of the Lord in a lesser and in a greater degree. By "fearing the name of the Lord" is signified to love the things which are of the Lord; "to fear" signifies to love, and "the name of the Lord" signifies all things by which He is worshiped, (81); by "the small and the great" are signified they who fear the Lord in a lesser and a greater degree. The reason why "to fear" here signifies to love is because everyone who loves also fears to do evil to him whom he loves. Genuine love is not given without that fear. Therefore he who loves the Lord fears to do evils, because evils are contrary to Him, being contrary to His Divine laws in the Word, which are from Him and thus are Himself; yea, they are contrary to His Divine essence, which is that He wills to save all, for He is the Savior, and cannot save man unless man lives according to His laws and commandments. And, what is more, he who loves evils also loves to do evil to the Lord, yea to crucify Him. This lies inmostly hid in all evil, even among those who confess Him with their lips in the world. That it is so is unknown to men, but it is well known to the angels.
[2] That "to fear God" signifies to love the things which are of God, by doing them, and by not willing to do those which are against Him, appears from these passages:
What doth Jehovah God require of thee, but to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, (Deuteronomy 10:12, 20).
Ye shall walk after Jehovah your God, and fear Him, and keep His commandments, (Deuteronomy 13:4).
Thou shalt fear Jehovah thy God, Him shall thou serve, and to Him shalt thou cleave, (Deuteronomy 10:20; 6:2, 13, 24; 8:6; 17:19; 28:58; 31:12).
Who shall grant that there may be a heart in them, to fear Me, and to keep My commandments, (Deuteronomy 5:29).
Teach me Thy way, O Jehovah, unite my heart to the fear of Thy name, (Psalms 86:11).
Happy is he that feareth Jehovah; that walketh in His ways, (Psalms 128:1; 112:1; Jeremiah 44:10).
If I am the Father, where is My honor? and if I am the Lord, where is My fear? (Malachi 1:6; 2:5; Isaiah 11:2-3.
I will give them one heart and one way to fear Me, and I will put My fear in their heart, that they depart not from Me, (Jeremiah 32:39-40).
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom, (Psalms 111:10).
Besides other places; as in Isaiah 8:13; 25:3; 29:13; 50:10; Jeremiah 33:9; Psalms 22:23; 33:8, 18; 34:7, 9; 55:19; 115:11, 13; 147:11; Rev 14:7; Luke 1:50. But the fear of God with the evil is not love, but the fear of hell.
527. "Et timentibus Nomen Tuum, parvis et magnis," significat qui amant illa quae Domini sint in minori et in majori gradu. - Per "timere Nomen Domini" significatur amare illa quae Domini sunt, per "timere" significatur amare, et per "Nomen Domini" significantur omnia per quae colitur (81); 1per "parvos et magnos" significantur qui in minori et majori gradu timent Dominum. Quod "timere" hic significet amare, est quia omnis qui amat, etiam timet malefacere illi quem amat; genuinus amor absque illo timore non datur: proinde qui amat Dominum, timet mala facere, quia mala sunt contra Ipsum, sunt enim contra Divinas leges Ipsius in Verbo, quod est ab Ipso, ita Ipse; imo sunt contra Divinam Essentiam Ipsius, quae est quod velit omnes salvare, est enim Salvator, et non potest salvare hominem, nisi vivat secundum leges et praecepta Ipsius; et quod plus est, qui mala amat, etiam amat malefacere Domino, imo crucifigere Ipsum; hoc latet intime in omni malo, etiam apud illos qui in mundo ore confitentur Ipsum; quod ita sit ignotum est hominibus, sed notissimum Angelis. Quod "timere Deum" significet amare illa quae Dei sunt, faciendo illa, et non volendo facere illa quae contra Ipsum sunt, patet ex his locis:
"Quid Jehovah Deus petit a te, nisi ut Timeas Jehovam Deum tuum, ad eundum in omnibus viis Ipsius, et ad Amandum Ipsum," (Deuteronomius 10:(12,) 20); 2
"Post Jehovam Deum vestrum ibitis, Ipsumque timebitis, ut praecepti Ipsius custodiatis," (Deuteronomius 13:5 (B.A. 4));
"Jehovam Deum tuum timebis, Ipsi servies, Ipsique adhaerebis," (Deuteronomius 1:20; 6:2, 13, 24; 38:6; 17:19; 28:58; 31:12);
"Quis dabit ut sit cor illis ad Timendum Me, et ad custodiendum praecepta Mea," (Deuteronomius 5:26 (B.A. 29));
"Doce me Jehovah viam Tuam, aduna cor meum Timori Nominis Tui," (Psalm 86:11);
"Beatus Timens Jehovae, qui ambulat in viis Ipsius," (Psalm 128:1; Psalm 112:1; Jeremias 44:10); 4
"Si Pater Ego, ubi honor Meus; si Dominus Ego, ubi Timor Mei," (Malachias 1:6; 2:5; Esaias 11:2-3);
"Dabo illis cor unum, et viam unam ad Timendum Me, et Timorem Mei dabo in cor eorum, ut non recedant ab apud Me," (Jeremias 32:39-40);
"Principium sapientiae Timor Jehovae," (Psalm 111:10).
(Praeter alibi, ut Esaias 8:13; 25:3; 529:13; 50:10; Jeremias 31:9; Psalm 22:24 (B.A. 23); Psalm 33:8, 18; 6Psalm 35:8, 10 (B.A. 7, 9); Psalm 55:20 (B.A. 19); Psalm 115:11, 13; 7Psalm 147:11; Apocalypsis 14:7; Luca 1:50).
Timor Dei autem apud malos non est amor, sed timor pro Inferno.
Footnotes:
1. 81 pro "8"
2. 20 pro "12"
3. 2, 13, 24 pro "2, 13, 14, 24"
4. 10 pro "9"
5. 3 pro "13"
6. 18 pro "10"
7. 11, 13 pro "10, 11"