上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第58节

(一滴水译本 2019)

  58.“祂又是那存活的”表唯独祂是生命,并且生命唯独来自祂。在旧约圣言中,耶和华自称“活人和永活的”(the living,and He that liveth或Alive and Living),因为唯有祂活着。事实上,祂是爱本身和智慧本身,爱和智慧就是生命。唯有一个独一生命,这生命就是神,天使和人只是从神接受生命的器皿。这一点在《圣爱与圣智》一书有大量说明。在很多地方,耶和华自称“活人和永活的”(以赛亚书38:18-19;耶利米书5:212:1616:14-1523:7-846:18;以西结书5:11)。甚至就神性人而言,主也是生命,因为父与祂为一,故祂说:

  因为父怎样在自己有生命,就赐给儿子也照样在自己有生命。(约翰福音5:26

  耶稣说,我就是复活和生命。(约翰福音11:25

  耶稣说,我就是道路、真理、生命。(约翰福音14:6

  太初有道,道与神同在;生命在祂里头;道成了肉身。(约翰福音1:1-414

  主既是独一的生命,那么可知生命唯独源于祂;所以祂说:

  因为我活着,你们也活着。(约翰福音14:19


上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 58

58. "And am He who lives." (1:18) This symbolically means, who alone is life, and the only source of life.

In the Word of the Old Testament, Jehovah calls Himself living and one who lives, because He alone has life; for He is love itself and wisdom itself, and these constitute life.

That there is only one life, namely God, and that angels and people are recipients of life from Him, is something we showed many times in Angelic Wisdom Regarding Divine Love and Wisdom.

Jehovah calls Himself living and one who lives in Isaiah 38:18-19, Ezekiel 5:11.

The Lord is life also in respect to His Divine humanity, because the Father and He are one. Therefore He says,

...as the Father has life in Himself, so He has given the Son to have life in Himself... (John 5:26)

Jesus said..., "I am the resurrection and the life." (John 11:25)

Jesus said..., "I am the way, the truth, and the life." (John 14:6)

In the beginning was the Word..., and God was the Word... In Him was life... And the Word became flesh... (John 1:1-4, 14)

Because the Lord alone is life, it follows that He is the only source of life. Therefore He says, Because I live, you will live also. (John 14:19)

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 58

58. [verse 18] 'And I am the Living One' signifies Who Only is Life, and from Whom Only Life is. Jehovah in the Word of the Old Testament calls Himself Alive and Living, because He Only lives; for He is Love Itself and Wisdom Itself, and these are Life. That there is one Life only, which is God, and that angels and men are recipients of life from Him, has been abundantly shown in ANGELIC WISDOM CONCERNING DIVINE LOVE AND WISDOM. Jehovah calls Himself Alive and Living (Isaiah 38:18-19; Jeremiah 5:2; 12:16; 16:14-15; 23:7-8; 46:18; Ezekiel 5:11). The Lord is Life even as to the Divine Human, because the Father and He are One. Therefore He says:

In what manner the Father has Life in Himself, so has He given to the Son to have Life in Himself. John 5:26.

Jesus said, I am the Resurrection and the Life. John 11:25.

Jesus said, I am the Way, the Truth (veritas) and the Life. John 14:6.

In the beginning was the Word, and the Word was God; in Him was Life: and the Word was made flesh. John 1:1-4, 14.

Because the Lord is the Only Life, it follows that from Him Only there is life, and He therefore says:

Because I live, you shall live also. John 14:19.

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 58

58. Verse 18. And am He that liveth, signifies who alone is life, and from whom alone life is. Jehovah, in the Word of the Old Testament, calls Himself the living, and He that liveth, because He alone lives; for He is love itself and wisdom itself, and these are life. That there is one only life, which is God, and that angels and men are recipients of life from Him, is abundantly shown in Angelic Wisdom concerning Divine Love and Wisdom. Jehovah calls Himself "the living" and "He that liveth" (Isaiah 38:18-19; Jeremiah 5:2; 12:16; 16:14-15; 23:7-8; 46:18; Ezekiel 5:11). The Lord as to His Divine Human also is life, because the Father and He are one; therefore He says:

As the Father hath life in Himself, so hath He given to the Son to have life in Himself, (John 5:26).

Jesus said, I am the resurrection and the life, (John 11:25).

Jesus said, I am the way, the truth, and the life, (John 14:6).

In the beginning was the Word, and God was the Word; in Him was life; and the Word became flesh, (John 1:1-4, 14).

Because the Lord is the only life, it follows that from Him alone life is derived; therefore He says:

Because I live, ye shall live also, (John 14:19).

Apocalypsis Revelata 58 (original Latin 1766)

58. (Vers. 18.) "Et Qui sum Vivens," significat Qui Solus est Vita, et a Quo Solo Vita. - Jehovah in Verbo Veteris Testamenti vocat Se Vivum et Viventem, quia Solus Vivit; est enim Ipse Amor et Ipsa Sapientia, et haec sunt Vita: quod Unica Vita Sit, quae Deus, et quod angeli et homines recipientes vitae sint ab Ipso, multis ostensum est in Sapientia Angelica de Divino Amore et Divina Sapientia. Jehovah Se vocat Vivum et Viventem, (Esaias 38:18-19; Jeremias 5:2; 12:16; 16:14-15; 23:7-8; 46:18; Ezechiel 5:11).

Dominus etiam quoad Divinum Humanum est Vita, quia Pater et Ipse unum sunt; quare dicit:

"Quemadmodum Pater habet Vitam in Se Ipso, ita dedit Filio Vitam habet in Se Ipso," (Johannes 5:26);

Jesus dixit, "Ego sum Resurrectio et Vita," (Johannes 11:25);

Jesus dixit, "Ego sum Via, Veritas et Vita," (Johannes 14:6);

"In Principio erat Verbum, et Deus erat Verbum; in Ipso Vita erat et Verbum Caro factum est," (Johannes 1:1-4, 14);

Quia Dominus est Solus Vita, sequitur quod ab Ipso Solo sit vita; quare dicit,

"Quia Ego Vivo, etiam vos vivetis," (Johannes 14:19).


上一节  目录  下一节