上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第72节

(一滴水译本 2019)

  72.新教会,即新耶路撒冷由那些悔改恶行之人组成。这一点也可从主向众教会所说的话明显看出来:

  主对以弗所教会说,我知道你的行为;但有一件事我要责备你,就是你把起初的仁爱离弃了;你若不悔改,我就把你的灯台从原处挪去。(启示录2:24-5

  主对别迦摩教会说,我知道你的行为,你当悔改。(启示录2:1316

  主对推雅推喇教会说,若不悔改所行的,我要叫她受大苦难,我要照你们的行为报应你们各人。(启示录2:1922-23

  主对撒狄教会说,我见你的行为在神面前没有一样是完全的,你要悔改。(启示录3:1-3

  主对老底嘉教会说,我知道你的行为,所以你要发热心,也要悔改。(启示录3:1519

  接下来就是解释。


上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 72

72. That the New Church, which is the New Jerusalem, is formed of those who repent of their evil works, follows also from the Lord's words to the Churches. To the church of Ephesus:

I know your works... I have... against you, that you have left your first charity... ...repent and do the first works, or else I will... remove your lampstand from its place, if you do not repent. (Revelation 2:2, 4-5)

To the church in Pergamum:

I know your works... Repent... (Revelation 2:13, 16)

To the church in Thyatira:

...I will deliver her... into... tribulation, unless she repents of her deeds... I will give to each one of you according to his works. (Revelation 2:19, 22-23)

To the church in Sardis:

...I have not found your works perfect before God... ...repent. (Revelation 3:1-3)

To the church in Laodicea:

I know your works... Be zealous... and repent. (Revelation 3:15, 19)

The exposition itself now follows.

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 72

72. That the New Church, which is the New Jerusalem, will be formed from those who repent of evil works, is also established from the Lord's words to the Churches:

To the Ephesian [Church], I know thy works; I have against thee that thou hast left thy first charity. Repent, and do the former works, or else I will remove thy lampstand out of its place, except thou repent. Revelation 2:2, 4-5.

To the Church in Pergamum, I know thy works, repent. Revelation 2:13, 16.

To the Church in Thyatira, I will deliver her into affliction, if she does not repent of her works. I will give in accordance with his works, to you, to each one. Revelation 2:19, 22-23.

To the Church in Sardis, I have not found thy works perfect before God, repent. Revelation 3:1-3.

To the Church in Laodicea, I know thy works, be zealous, and repent. Revelation 3:15, 19.

Now follows the Exposition itself.

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 72

72. That the New Church, which is the New Jerusalem, is formed of those who repent of evil works is also manifest from the Lord's words to the churches:

To Ephesus; I know thy works; I have against thee, that thou hast left thy first charity. Repent, and do the former works; or else I will remove thy lampstand out of its place, except thou repent, (Revelation 2:2, 4-5).

To the church in Pergamos; I know thy works, repent, (Revelation 2:13, 16).

To the church in Thyatira; I will deliver her into affliction, except they repent of their works, I will give unto everyone of you according to his works, (Revelation 2:19, 22-23).

To the church in Sardis; I have not found thy works perfect before God, repent, (Revelation 3:1-3).

To the church in Laodicea; I know thy works, be zealous, and repent, (Revelation 3:15, 19).

Now follows the explanation itself.

Apocalypsis Revelata 72 (original Latin 1766)

72. Quod Nova Ecclesia, quae est Nova Hierosolyma, formetur ab illis qui paenitentiam a malis operibus agunt, constat etiam a Domini verbis ad Ecclesias:

Ad Ephesinam: "Novi opera tua; habeo contra te quod charitatem primam reliqueris; age paenitentiam et priora opera fac; sin minus movebo candelabrum tuum e loco suo, si non paenitentiam egeris, (2:2, 4-5);

Ad Ecclesiam in Pergamo: "Novi opera tua, paenitentiam age," (2:(13,) 16);

Ad Ecclesiam In Thyatiris: "Tradam illam in afflictionem, si non paenitentiam egerit ab operibus suis; dabo vobis, unicuique secundum opera ejus," (2:19, 22-23); Ad Ecclesiam in Sardibus: "Non inveni opera tua perfecta coram Deo, paenitentiam age," (3:1-3);

Ad Ecclesiam in Laodicea: "Novi opera tua, zelum exerce, et age paenitentiam," (3:15, 19).

Nunc sequitur ipsa Explicatio.


上一节  目录  下一节