上一节  下一节  回首页


《揭秘启示录》 第885节

(一滴水译本 2019)

  885.在圣言中,“哭号”(crying,或译为哀号,哀声,哀叫的声音)论及对来自地狱的虚假的悲伤和恐惧,因而论及由它们导致的荒废;这一点从以下经文明显看出来:

  从前的患难已经忘记,也从我眼前隐藏了。那时,必不再听见哭泣的声音和哀号的声音。(以赛亚书65:1619

  在启示录,如此处,这些话也论及耶路撒冷。

  众人披上黑衣坐在地上,耶路撒冷的哀声上达。(耶利米书14:2等)

  论到对那些使教会荒凉的虚假的哀悼:

  耶和华指望公平,却看到流血;指望公义,却看到冤声。(以赛亚书5:7

  有牧人呼喊的声音,因为耶和华使他们的草场变为荒场。(耶利米书25:36

  从鱼门必发出哀叫的声音,因为他们的财宝必成为掠物,他们的房屋必变为荒场。(西番雅书1:1013

  此外还有其它地方(如以赛亚书14:3115:4-6824:1130:19;耶利米书46:1214)。不过,要知道,在圣言中,“哭号”(crying,或译为哀号,哀声,哀叫的声音)论及内心所迸发的各种情感,所以这是一种哀悼、祈求、出于悲伤的哀求、乞求、愤慨、忏悔,甚至欢喜的声音。


上一节  目录  下一节


Apocalypse Revealed (Rogers translation 2007) 885

885. That crying is mentioned in the Word in reference to grief over and fear of falsities from hell, and so of being devastated by them, is apparent from the following passages:

...the former distresses shall be forgotten, and... hidden from My eyes... Then the sound of weeping shall not be heard in her, nor the sound of crying. (Isaiah 65:16, 19)

This, too, is said in reference to Jerusalem, as in the present instance in the book of Revelation.

They are dark upon the land, and the cry of Jerusalem has gone up. (Jeremiah 14:2ff.)

The reference here is to sorrow over falsities that are devastating the church.

(Jehovah) looked for judgment, but behold, scabies; for righteousness, but behold, a cry. (Isaiah 5:7)

The sound of the cry of the shepherds... For Jehovah is laying waste their pasture. (Jeremiah 25:36)

The sound of a cry from the Fish Gate..., (because) their goods shall become booty, and their houses a desolation. (Zephaniah 1:10, 13)

And so on elsewhere, as in Isaiah 14:31; 15:4-6, 8; 24:11; 30:19, Jeremiah 46:12, 17.

It should be known, however, that crying in the Word is mentioned in reference to every affection of the heart that bursts out. It is consequently the sound of lamentation, of imploring, of supplicating out of grief, of calling to witness, of indignation, of confession, even of exultation.

Apocalypse Revealed (Coulson translation 1970) 885

885. That 'crying' (clamor) in the Word is said of grief and fear of untruths out of hell, and consequently of devastation thereby, is plain from these passages:

The former troubles shall be forgotten, and they shall be hidden from Mine eyes; then the voice of weeping shall not be heard in her, nor the voice of crying. Isaiah 65:16, 19.

These words are also concerning 'Jerusalem,' as here in the Apocalypse.

They have been blackened into the land, and the crying of Jerusalem goes up. Jeremiah 14:2 seq.; where it also treats of sorrow over the untruths that devastate the Church.

Jehovah looked for judgment, but behold a scab, for justice, but behold a cry. Isaiah 5:7.

A voice of the crying of shepherds, because Jehovah is laying waste their pasture. Jeremiah 25:36.

A voice of crying from the fish-game, because their wealth is become a booty and their house a desolation, Zephaniah 1:10, 13; besides elsewhere, as Isaiah 14:31; 15:4-6, 8; 24:11; 30:19; Jeremiah 46:12, 17. But it should be known that 'crying' in the Word is said of every affection breaking forth from the heart, and therefore it is a voice of lamentation, of imploring, of supplication arising from distress, of entreaty, of indignation, of confession, even of exultation.

Apocalypse Revealed (Whitehead translation 1928) 885

885. That "crying" in the Word is said of grief and fear of falsities from hell, and thence of devastation by them, appears from the following passages:

The former troubles are forgotten, and they shall be hidden from Mine eyes; then the voice of weeping shall not be heard in her, nor the voice of crying, (Isaiah 65:16, 19);

speaking of Jerusalem in like manner as here in Revelation:

They are blackened in the land, and the cry of Jerusalem is gone up, (Jeremiah 14:2 seq.).

Lamentation over the falsities which devastate the church is treated of:

Jehovah looked for judgment, but behold a scab; for justice, but behold a cry, (Isaiah 5:7).

The voice of the cry of the shepherds, for Jehovah layeth waste their pasture, (Jeremiah 25:36).

The voice of a cry from the fish gate, because their wealth is become a booty, and their houses a desolation, (Zephaniah 1:10, 13).

Besides other places (as Isaiah 14:31; 15:4-6, 8; 24:11; 30:19; Jeremiah 46:12, 14). But it is to be known that "a cry" in the Word is said in reference to every affection that breaks forth from the heart, wherefore it is a voice of lamentation, of imploring, of supplication from grief, of entreaty, of indignation, of confession, yea of exultation.

Apocalypsis Revelata 885 (original Latin 1766)

885. Quod "clamor" in Verbo dicatur de dolore et timore pro falsis ex Inferno, et inde pro devastatione per illa, patet ex his:

"Oblivioni tradentur angustiae priores, et occultabuntur ab oculis Meis; tunc non audietur in illa vox fletus aut vox Clamoris," (Esaias 65:16, 19);

haec quoque de Hierosolyma, ut hic in Apocalypsi.

"Atrati sunt in terram, et Clamor Hierosolymae ascendit," (14:2, seq:);

ubi agitur de luctu super falsis, quae devastant Ecclesiam. "Exspectavit Jehovah judicium, sed ecce scabies; justitiam, sed ecce Clamor," (Esaias 5:7);

"Vox Clamoris pastorum, quia vastans Jehovah pascuum eorum," (Jeremias 25:36);

"Vox Clamoris a porta piscium, quia opes eorum in depraedationem, ac domus eorum in desolationem," (Zephanias 1:10, 13).

(Praeter alibi, ut Esaias 14:31; 15:4-6, 8; 24:11; 30:19; Jeremias 46:12, 14). 1

At sciendum est quod "clamor" in Verbo dicatur de omni affectione cordis erumpente; quare est vox lamentationis, implorationis, supplicationis ex indolentia, contestationis, indignationis, confessionis, imo exultationis.

Footnotes:

1. 12, 14 pro "2, 4"


上一节  目录  下一节