上一节  下一节  回首页


《新教会教义纲要》 第25节

(道宏、一滴水译本 2022)

  BE25.简要分析:尽管改教领袖们将信与義分离,他们仍把它们连在一起并最终联合,然而他们并不期望它们被视为一体,或者结合在一起作为得救之必需,这可从他们的著述、讲道和公告中明显看出。他们在分离信与義之后又将他们合在一起,甚至用明确术语而不是含糊地表达它们的联合。例如,称义之后的信绝非唯独,而总是与義或者好行为相伴;倘若不是如此,这样的信就不是活的,是死的信(n.13,o,p,q,r,y,bb);事实上,一定要有好行为与信相随(x,y,z);重生者藉着新能力和新恩赐与圣灵合作(aa)。天主教的教导几乎相同,可从《特兰托会议信纲》收集的的引文中明显看出(n.4-8)。


上一节  目录  下一节


A Brief Exposition of New Church Doctrine (Stanley translation 1953) 25

25. BRIEF ANALYSIS

Although the leading Reformers separated faith and charity, they still adjoined and at length conjoined them but they did not wish them to be regarded as one, or as conjointly necessary for salvation as is evident from their books, sermons and declarations. For, after they have separated them they conjoin them, and even express this union in decisive terms, not in ambiguous expressions. Note, for instance, the following Faith following on justification is never alone, but is always accompanied by charity or good works and if not, then such faith is not a living but a dead faith see above n. 13(o, p, q, r, y, bb), Indeed, good works necessarily follow faith, n. 13(x, y, z). The reborn person co-operates with the Holy Spirit by new powers and gifts, n. 13(aa). That the Roman Catholics teach exactly the same is clear from the passages collected from the Council of Trent nos. 4-8.

A Brief Exposition of New Church Doctrine (Whitehead translation 1892) 25

25. BRIEF ANALYSIS.

That the leading reformers, although they separated faith and charity, still adjoined and even conjoined them, but would not admit of their being united into one, so as to be both together saving, is evident from their books, sermons, and declarations; for after they have separated them, they conjoin them, and even express this conjunction in clear terms, and not in such as admit of two senses; as for instance in the following. That faith after justification is never alone, but is accompanied by charity or good works, and if not, that faith is not living but dead, see above [n. 13 (o) (p) (q) (r) (y) (bb)]. Yea that good works necessarily follow faith [n. 13 (x) (y) (z)]. Then that the regenerate person, by new powers and gifts, cooperates with the Holy Spirit [n. 13 (aa)]. That the Roman Catholics teach exactly the same is plain from the passages collected from the Council of Trent (n. 4-8).

Summaria Expositio 25 (original Latin 1769)

25. BREVIS ANALYSIS.

Quod Reformatores Antesignani, tametsi fidem et charitatem separaverunt, usque adjunxerint illa, et tandem conjunxerint, sed non velint ut in unum seu simultaneum salvificum, constat ex Libris Sermonibus et Effatis oris illorum; nam postquam separaverunt illa, conjungunt illa, imo conjunctionem exprimunt vocibus certis et non in binos sensus fractis, videlicet his, Quod Fides post justificationem nusquam sola sit, quin charitatem seu bona opera secum ferat, et si non, quod fides non sit viva sed mortua, videatur supra n. 13. (o) (p) (q) (r) (y) (bb). Imo quod necessario sequantur fidem, n. 13. (x) (y) (z). Tum quod Renatus ex novis viribus et donis cum Spiritu Sancto cooperetur, n. 13. (aa). Quod Romano Catholici prorsus similia tradant, patet a collectis ex Synodo Tridentina, n. 4, 5, 6, 7, 8.


上一节  目录  下一节