上一节  下一节  回首页


《宇宙星球》 第57节

(一滴水译本 2020)

  57、木星居民躺在床上时,会面朝房间或脸朝前,不向后,或对着墙。他们的灵人告诉我说,这是因为他们认为脸朝前会转向主,脸转到后面,就会背对主。我有时发现自己躺在床上时脸也是朝这个方向,但以前从来不知道它出自何处。


上一节  目录  下一节


Other Planets (New Century Edition 2020) 57

57. When the inhabitants of that planet lie down in their beds they turn their face inward, toward the center of the room, rather than outward, toward the wall. Their spirits told me this and explained the reason. They do this because they see it as turning their face toward the Lord; if they face the wall they see it as turning away from the Lord. The idea [that I should face away from the wall] had occurred to me at times when I was in bed, but before this conversation I had no idea why.

Worlds in Space (Chadwick translation 1997) 57

57. When the inhabitants of that world lie in their beds, they face forwards into the room, not backwards towards the wall. This was told me by their spirits, who gave the reason that they believe that by doing this they are facing the Lord, and turning their face away from Him if they turn their backs. Such an idea had several times occurred to me while I was in bed, but I did not know before from where it came.

Earths in the Universe (Whitehead translation 1892) 57

57. When the inhabitants of that earth lie in bed, they turn their faces forward, or towards the chamber, but not backward, or towards the wall. This was told me by their spirits, who said the reason is, that they believe that in turning the face forward they turn it to the Lord, but if they turn it backward they avert it from the Lord. I have sometimes observed, in regard to myself, whilst I was in bed, such a direction of the face; but never knew before whence it was.

De Telluribus in Mundo Nostro Solari 57 (original Latin)

57. Quando Incolae telluris illius cubant in lecto, convertunt faciem suam antrorsum seu in conclave, non autem retrorsum seu ad parietem: hoc mihi spiritus illorum narrabant, et dicebant causam, quod credant se faciem sic ad Dominum vertere, si autem retrorsum quod illam averterent. Tale mihi aliquoties obvenerat, cum essem in lecto, sed unde id non prius sciveram.


上一节  目录  下一节