Faith69.与仁分离之信不是信,因为仁是信的生命、灵魂和本质。因没有仁而没有信的地方,就没有教会。故主说:
人子来的时候,在世上找得到信吗?(路加福音18:8)
69. A faith divorced from caring is no faith at all because caring is the life of faith, its soul, its essence; and where there is no faith because there is no caring, there is no church. That is why the Lord says,
When the Son of Humanity comes, will he find faith on the earth? (Luke 18:8)
69. Faith Divorced from Charity Has Destroyed the Church and Everything Connected with It
Faith divorced from charity is not faith, since charity is the life of faith, being its soul and its essence. And where faith is absent because charity is absent, there the church does not exist. So the Lord says: "When the Son of man comes, will He find faith on the earth?" (Luke 18:8)
69. X. Faith separated from charity destroys the Church and all things relating to it
Faith separated from charity is no faith, because charity is the life, the soul and the essence of faith; and where there is no faith because there is no charity, there is no Church. Therefore the Lord says,
When the Son of Man cometh, shall He find faith on the earth? Luke 18:8.
69. FAITH SEPARATED FROM CHARITY DESTROYS THE CHURCH AND ALL THINGS THAT BELONG TO IT.
Faith separated from charity is no faith, because charity is the life of faith: its soul, and its essence. And where there is no faith because no charity, precisely there there is no church. And therefore the Lord says:
When the Son of man cometh shall He find faith on the earth? (Luke 18:8).
69. (X.) QUOD FIDES SEPARATA A CHARITATE ECCLESIA ET OMNIA EJUS DESTRUAT.
Fides separata a charitate nulla est fides, quoniam charitas est vita fidei, est anima ejus, et est essentia ejus; et ubi nulla fides est quia nulla charitas, ibi nulla ecclesia est. Quare dicit Dominus,
"Filius hominis cum venerit, num inveniet fidem super terra?" (Lucam 18:8)