180、由于在天堂,天使穿着衣服,所以当他们在世上被看见时,看上去也穿着衣服,如众先知所看到的天使和主坟墓前所看到的天使:他的像貌如同闪电,衣服闪光、洁白(马太福音28:3;马可福音16:5;路加福音24:4;约翰福音20:12)。约翰在天上所看到的天使:穿着洁白的细麻衣(启示录4:4;19:14)。由于聪明出自神性真理,故当主改变形像时,祂的衣裳闪亮发光、洁白如光(马太福音17:2;马可福音9:3;路加福音9:29)。由于光是从主发出的神性真理(参看129节),故在圣经中,“衣服”表示真理和源自真理的聪明,如启示录中:你还有几名是未曾污秽自己衣服的,他们要穿白衣与我同行,因为他们是配得过的。凡得胜的,必这样穿白衣(启示录3:4-5)。那警醒、保守衣服的有福了(启示录16:15)!而且,耶路撒冷表示在真理中的教会,{注1}如在以赛亚书中:锡安哪,醒来!披上你的能力。耶路撒冷哪,穿上你华美的衣服(以赛亚书52:1)。在以西结书中:耶路撒冷啊,我用细麻布给你束腰,用丝绸披在你身上。你的衣服是细麻布和丝绸(以西结书16:10,13)。此外还有许多其它经文。
但论到未处在真理中的人,经上就说他没有穿婚宴的礼服,如马太福音中说:王进来,看见有一个人没有穿婚宴的礼服,就对他说:“朋友,你到这里来,怎么不穿婚宴的礼服呢?”于是他被丢在外边的黑暗里(马太福音22:11-13)。婚宴的房子表示天堂和教会,因为主通过祂的神性真理与天堂和教会结合在一起,这就是为何在圣经中主被称为“新郎”和“丈夫”,天堂和教会被称为“新妇”和“妻子”。
{注1}:“耶路撒冷”表示拥有纯正教义的教会(402,3654,9166)。
------------
180. 由于在天堂, 天使穿着衣服, 所以当出现在世上时, 他们也看似穿着衣服, 如众先知所看到的天使, 和主坟墓前所看到的天使:
他的相貌如同闪电, 衣服闪光, 洁白. (马太福音 28:3; 马可福音 16:5; 路加福音 24:4; 约翰福音 20:12, 13)
约翰在天上所看到的天使:
穿着洁白的细麻衣. (启示录 4[4]; 19:11, 13)
由于聪明出自神性真理, 故当主变形像时, 祂的“衣裳洁白如光”(马太福音 17:2; 马可福音 9:3; 路加福音 9:29). 光是从主发出的神性真理(参看129节), 故在圣言中, “衣服”表示真理和由真理所生的聪明, 如启示录:
你还有几个名字是未曾污秽自己衣服的; 他们要穿白衣与我同行, 因为他们是配得过的. (启示录 3:4-5)
又:
那儆醒, 看守衣服, 免得赤身而行, 叫他们见他羞耻的, 有福了. (启示录 16:15)
耶路撒冷表示专注于真理的教会, 在以赛亚书, 经上论到它说:
锡安哪, 醒来, 披上你的力量; 耶路撒冷啊, 穿上你华美的衣服. (以赛亚书 52:1)
以西结书:
耶路撒冷啊, 我用细麻布给你束腰, 用丝绸给你遮身. 你的衣服是细麻和丝绸的. (以西结书 16:10, 13)
此外还有许多其它经文. 但论到未处于真理的人, 经上就说他没有穿婚筵的礼服, 如马太福音:
王进来, 看见有一个人没有穿着婚筵的礼服; 就对他说, 朋友, 你到这里来, 怎么不穿婚筵的礼服呢? 于是他被丢在外边的黑暗里. (马太福音 22:11-13)
婚礼的殿堂表示藉由主与天堂并教会通过祂的神性真理结合的天堂和教会; 这就是为何在圣言中, 主被称为“新郎”和“丈夫”, 天堂和教会被称为“新妇”和“妻子”.
注: “耶路撒冷”表示拥有纯正教义的教会(天国的奥秘 402, 3654, 9166节).
------------
180. 天人既有衣服, 故世人所見的天人都是穿著衣服的, 如眾先知所見的和主墳墓前顯現的天人, 他們的"相貌如同閃電, 衣服潔白如雪"(馬太福音28:3; 馬可福音16:5; 路加福音24:4; 約翰福音12:12-13)。約翰在天國所見的天人, 也穿著"光明潔白的細麻衣"(啟示錄5:4, 19:14)。智慧出於聖理, 故當主顯出聖容時, 祂的"衣服潔白如光"(馬太福音17:2,馬可福音9:3,路加福音9:29)。在聖言中,"衣服"象徵真理及真理所生的智慧, 原因在此, 如經上說:"在撒狄你還有幾名是未曾啟穢自己衣服的, 他們要穿白衣與我同行, 因為他們是配得過的。凡得勝的, 必這樣穿白衣。"(啟示錄3:4-5)又說:"那警醒, 看守衣服, 免得赤身而行, 叫人見他羞恥的, 有福了。"(啟示錄16:15)
當耶路撒冷所代表的教會專注于真理時, 在以賽亞書中這麼說:"錫安哪, 興起, 興起, 披上你的能力;聖城耶路撒冷啊, 穿上你華美的衣服"(以賽亞書52:1);在以西結書中又說:"我用細麻布給你束腰, 用絲綢為衣披在你身上, 穿的是細麻衣和絲綢"(以西結書16:10, 13);還有其它許多章節有類似的說法。
反之, 對於不守真理者, 主稱其為不穿禮服的, 如經上說:"王進來觀看賓客, 見那裡有一個沒有穿禮服的, 就對他說:'朋友, 你到這裡來, 怎麼不穿禮服呢?'那人無言可答。於是王對使喚的人說:'捆起他的手腳來, 把他丟在外邊的黑暗裡'"(馬太福音22:11-13)。婚宴之所指天國和教會, 因為主藉聖理與他們合而為一。正因如此, 在聖言中, 主被稱為"新郎"或"丈夫,"天國和教會則被稱為"新婦"或"妻子"。
180. Since angels wear clothes in heaven, they have appeared clothed when they were seen in our world, like the ones seen by the prophets and the ones by the Lord's tomb, whose "appearance was like lightning and whose clothes were gleaming and white" (Matthew 28:3, Mark 16:5, Luke 22:4, 24:4, John 20:11-12, 13) and the ones seen in heaven by John whose "garments were of linen and white" (Revelation 4:4; 19:11, 13). And since intelligence comes from divine truth, the Lord's garments, when he was transfigured, were "gleaming and white as light" (Matthew 17:2, Mark 9:3, Luke 9:29: on light as divine truth emanating from the Lord, see 129 above). This is why garments in the Word mean things true and the intelligence that results from them, as in John: "Those who have not defiled their garments will walk with me in white, because they are worthy; whoever overcomes will be clothed with white garments" (Revelation 3:4-5); and "Blessed are those who are watchful and take care of their garments" (Revelation 16:15).
Concerning Jerusalem, meaning the church as it is focused on what is true, 1it says in Isaiah, "Rise up, put on your strength, O Zion; put on the garments of your beauty, O Jerusalem" (Isaiah 52:1); and in Ezekiel, "O Jerusalem, I have clothed you with linen, I have veiled you with silk, your garments are linen and silk" (Ezekiel 16:10, 13); and many other passages.
In contrast, someone who is not engaged with truths is said not to be wearing a wedding garment, as in Matthew: "When the king came in, he saw the one not wearing a wedding garment and said, 'Friend, how have you come in here without a wedding garment?' So that one was cast out into the outer darkness" (Matthew 22:11-13). The wedding house means heaven and the church by virtue of the Lord's union with them through his divine truth. This is why in the Word the Lord is called the Bridegroom and Husband, and heaven and the church the bride and wife.
Footnotes:
------------
180. Because the angels are clothed with garments in heaven, so when seen in the world they have appeared clothed with garments, as those seen by the prophets and also those seen at the Lord's sepulchre,
Whose appearance was as lightning, and their garments glistening and white. Matthew 28:3; Mark 16:5; Luke 24:4; John 20:12-13.
And those seen in heaven by John,
Who had garments of fine linen and white. Revelation 4:4; 19:14.
And because intelligence is from Divine Truth,
The garments of the Lord, when He was transfigured, were radiant and glistening white like the light. Matthew 17:2; Mark 9:3; Luke 9:29.
As light is Divine Truth going forth from the Lord (see above 129) so, in the Word, garments signify truths, and intelligence from truths, as in John,
Those that have not defiled their garments . . . shall walk with Me in white, for they are worthy. He that overcometh shall be clothed in white garments. Revelation 3:4-5.
Blessed is he that is awake and keepeth his garments. Revelation 16:15.
And of Jerusalem which means a Church that is in truth, 1it is written in Isaiah,
Awake, put on thy strength, O Zion; put on the garments of thy beauty, O Jerusalem. Isaiah 52:1.
And in Ezekiel,
Jerusalem, I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk. . . . Thy garments were of fine linen and silk. Ezekiel 16:10, 13.
Besides many other passages.
But he who is not in truths is said not to be clothed with a wedding garment, as in Matthew,
When the king came in... he saw a man that had not on a wedding garment; and he said unto him, "Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment?"
Wherefore he was cast out into outer darkness. Matthew 22:12,13.
The house of the wedding feast means heaven and the Church, because of the conjunction of the Lord with heaven and the Church by means of His Divine Truth. Wherefore, in the Word, the Lord is called the Bridegroom and Husband; and heaven, with the Church, is called the bride and wife.
Footnotes:
1. "Jerusalem" signifies the Church where there is genuine doctrine (Arcana Coelestia 402, 3654, 9166).
------------
180. As in heaven the angels are clothed with garments, so when seen in the world they have appeared clothed with garments, as those seen by the prophets and those seen at the Lord's sepulchre:
Whose appearance was as lightning, and their garments glistening and white (Matthew 28:3; Mark 16:5; Luke 24:4; John 20:12, 13);
and those seen in heaven by John:
Who had garments of fine linen and white (Revelation 4:4; Revelation 19:14).
And because intelligence is from Divine truth:
The garments of the Lord, when He was transfigured, were radiant and glistening white like the light (Matthew 17:2; Mark 9:3; Luke 9:29).
As light is Divine truth going forth from the Lord (see above (Heaven and Hell 129), 129), so in the Word garments signify truths and intelligence from truths, as in the Apocalypse:
Those that have not defiled their garments shall walk with Me in white, for they are worthy. He that overcometh shall be clothed in white garments (Apocalypse 3:4, 5);
Blessed is he that is awake and keepeth his garments (Apocalypse 16:15).
And of Jerusalem, which means a church that is in truth, 1it is written in Isaiah:
Awake, put on thy strength, O Zion; put on the garments of thy beauty, O Jerusalem (Isaiah 52:1).
And in Ezekiel:
Jerusalem, I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk. Thy garments were of fine linen and silk (16: 10, 13);
besides many other passages. But he who is not in truths is said "not to be clothed with a wedding garment," as in Matthew:
When the king came in he saw a man that had not on a wedding garment; and he said unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? Wherefore he was cast out into the outer darkness (Matthew 22:11-13).
The house of the wedding feast means heaven and the church because of the conjunction of the Lord with heaven and the church by means of His Divine truth; and for this reason the Lord is called in the Word the Bridegroom and Husband; and heaven, with the church, is called the bride and the wife.
Footnotes:
------------
180. Quia angeli induti sunt vestibus in caelo, ideo etiam vestibus induti apparuerunt cum visi in mundo, sicut qui prophetis, et quoque qui visi ad sepulcrum Domini, quibus Species erat fulguris, et vestimenta coruscantia et alba (Matthaeus 28:3; Marcus 16:5; Luca 24:4; 1Johannes 20:12-13). 2
et qui visi in caelo Johanni, quibus Vestimenta erant byssina et alba (Apocalypsis 4:4; 19:11, 13).
Et quia intelligentia est ex Divino Vero, ideo Vestimenta Domini, cum transformatus, erant coruscantia, et candida ut lux (Matthaeus 17:2; Marcus 9:3; Luca 9:29).
Quod lux sit Divinum Verum procedens a Domino, videatur supra (129): inde est, quod "vestes" in Verbo significent vera, et ex his intelligentiam:- Ut apud Johannem,
"Qui non polluerunt vestimenta sua, ambulabunt Mecum in albis quia digni sunt qui vicerit, is induetur vestimentis albis," (Apocalypsis 3:4-5);
"Beatus qui vigilat, et servat vestimenta sua," (Apocalypsis 16:15).
Et de Hierosolyma. per quam intelligitur ecclesia quae in vero, 3apud Esaiam,
"Excitare, indue robur Zion, indue vestes decoris tui Hierosolyma," (52:1):
et apud Ezechielem,
Hierosolyma, "accinxi te bysso, et velavi te serico,... vestes tuae byssus et sericum," (Ezechiel 16:10, 13):
praeter alibi pluries. Qui autem non in veris est, dicitur non indutus veste nuptiarum ut apud Matthaeum,
"Ingressus... rex... vidit hominem non indutum veste nuptiarum et dixit illi, Amice, quomodo huc intrasti, non habens vestem nuptiarum?" Quare ejectus est in tenebras exteriores," (Matthaeus 22:[11,] 12, 13):
per domum nuptiarum intelligitur caelum et ecclesia ex conjunctione Domini per Divinum suum verum cum illis: quare Dominus in Verbo vocatur Sponsus et Maritus ac Caelum cum Ecclesia Sponsa et Uxor.
Footnotes: