上一节  下一节  回首页


《新耶路撒冷及其属天的教义》 第132节

(一滴水译,2022)

132、那些在信之真理上比其他人受更多光照,对真理的感知比其他人更清晰的人,相对于那些受更少光照,并且只有一种模糊的感知之人,能获得一颗更完美的良心。

(刘广斌译本,2019)

132、有人若比其他人得到更多的信仰真理的光照,并因而对其有更清晰的确信,相比那些接受较少光照及确信模糊的人,前者有更完善的良心。


上一节  目录  下一节


The New Jerusalem and its Heavenly Teachings (New Century Edition 2020) 132

132. People who are more enlightened than others concerning the truths of their faith, and who are more perceptive than others, are equipped to have a better conscience than people who are less enlightened and are less perceptive.

The Heavenly City (Woofenden translation 1993) 132

132. People who are more enlightened than others about the truth that comes from faith, and who have a clearer sense of reality, can have a more highly developed conscience than people who are less enlightened and have a clouded sense of reality.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Chadwick translation 1990) 132

132. A more perfect conscience is attainable by those who are more enlightened than others in the truths of faith, and who have a clearer perception of them than others, as compared with those who are less enlightened and have only a dim perception.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Tafel translation 1911) 132

132. A more perfect conscience is possible with those who are more enlightened than others in the truths of faith, and who excel others in clear perception, than with those who are less enlightened, and are in obscure perception.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Whitehead translation 1892) 132

132. A more perfect conscience can be given with those who are enlightened in the truths of faith more than others, and who are in a clear perception above others, than with those who are less enlightened, and are in obscure perception.

De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Caelesti 132 (original Latin 1758)

132. Conscientia perfectior potest dari apud illos qui in veris fidei illustrati sunt prae aliis, et qui in clara perceptione sunt prae aliis, quam apud illos qui minus illustrati sunt, et in obscura perceptione sunt.


上一节  目录  下一节